有奖纠错
| 划词

Die Mission der Vereinten Nationen in Angola wurde daraufhin aufgelöst.

联合国安哥拉特派团因而解散。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm wurde bereits in über 30 Ländern eingerichtet, zuletzt in Angola und Guyana.

目前已30国家设立了这一方案,最新设立的是安哥拉和圭亚那。

评价该例句:好评差评指正

Finanzierung der Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola und der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Angola4

联合国安哥拉核查团和联合国安哥拉观察团经费的筹措。

评价该例句:好评差评指正

In Angola hat sich für die gesamte Bevölkerung nun endlich die Chance einer friedlichen Zukunft eröffnet.

安哥拉,全体人民终于有可能获得和平的未来。

评价该例句:好评差评指正

Finanzierung der Verifikationsmission der Vereinten Nationen für Angola und der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Angola

联合国安哥拉核查团和联合国安哥拉观察团经费的筹措。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck habe ich meinen Berater für Sonderaufgaben in Afrika um besondere Aufmerksamkeit für Angola gebeten.

为此目的,我请本人的非洲特别任务顾问对安哥拉给予特别关注。

评价该例句:好评差评指正

In Angola und Sierra Leone wurden Uneinsichtige durch gezielte Sanktionen, verbunden mit militärischem Druck, geschwächt und isoliert.

安哥拉和塞拉昂,有针对性的制裁加上军事力削弱并孤立了顽抗者。

评价该例句:好评差评指正

Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.

安哥拉常驻代表以特设工作组主席的身份会上作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Erkenntnisse aus Sierra Leone und Angola weisen darauf hin, dass solche Bemühungen zur Beendigung der dortigen Bürgerkriege beigetragen haben.

塞拉昂和安哥拉的经历表明,此种努力为结束这些内战做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

In Angola kamen nahezu 130.000 Flüchtlinge spontan aus benachbarten Ländern zurück in ihre Heimat, während über eine Millionen Binnenvertriebene in ihre Dörfer zurückkehrten.

安哥拉,将近130 000名难民自动从邻国遣返,100万国内流民返回其村庄。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.

过去十年期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权中,除其他外包括安哥拉、柬比里亚和莫桑比克的任务授权。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass der anhaltende Konflikt in Angola zu zahlreichen Binnenvertriebenen und einer äußerst ernsten humanitären Lage führt.

“安全理事会表示关切安哥拉的持续冲突造成大量国内流离失所者和恶劣的人道主义状况。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht zeigte, in welchem Ausmaß Verstöße gegen die Sanktionen durch den Export unerlaubt abgebauter Diamanten dafür verantwortlich waren, dass der Krieg in Angola weiterging.

该报告表明,以出口非法开采的钻石的办法违反制裁,很大程度上是安哥拉战争持续存的原因。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt die Regierung Angolas bei ihren Anstrengungen, das Protokoll von Lusaka durchzuführen, so auch durch den Fonds für den Frieden und die nationale Aussöhnung.

“安全理事会支持安哥拉政府努力执行《卢萨卡议定书》,包括通过和平与民族和解基金。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ermutigt die Regierung Angolas außerdem, auf wirtschaftliche Reformen hinzuarbeiten und eine transparente und rechenschaftspflichtige Staatsführung zu gewährleisten, um ein dem Frieden förderliches Klima zu schaffen.

安理会还鼓励安哥拉政府努力进行经济改革,确保透明和负责的施政,为和平提供有的环境。

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt die Anstrengungen der Regierung Angolas zur Verbesserung der humanitären Situation und zur Wiederansiedlung der vertriebenen Bevölkerungsgruppen und fordert sie auf, ihre diesbezüglichen Anstrengungen zu verstärken.

安理会欢迎安哥拉政府努力改善人道主义状况和重新安置流离失所民众,并吁请它为此作出更大的努力。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen dieses Programms, das das Leben von Kindern in Angola verbessern soll, wurden bei einem Budget von 260.715 Dollar 100.000 Kinder geimpft, und 6.000 Kinder konnten eine tägliche Mahlzeit erhalten.

该方案委托项目厅执行,其目的是改善安哥拉儿童的生活,预算为260 715美元,对10万名儿童进行疫苗接种,6 000名儿童每天获得一顿餐食。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen sind entschlossen, eng mit der Regierung Angolas und mit allen anderen Beteiligten zusammenzuarbeiten, um zur Beendigung des Krieges und zur Wiederherstellung des Friedens im Land beizutragen.

联合国决心同安哥拉政府和所有其他有关各方密切合作,帮助该国结束战争,恢复和平。

评价该例句:好评差评指正

Die Wichtigkeit dieser Frage wurde im Verlauf dieses Jahres durch Aussprachen im Sicherheitsrat und durch den Bericht der Sachverständigengruppe über Sanktionen gegen die UNITA in Angola in den Vordergrund gestellt.

安全理事会这一年里进行的辩论,以及关于安哥拉制裁安盟的专家组提出的报告,均强调了这问题的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Trotz des auf Grund von Finanzierungsengpässen eingeschränkten Umfangs ihrer Operationen führten die WHO, das UNICEF und ihre nichtstaatlichen Partner in Afghanistan, Angola, Burundi, Somalia und anderswo Kampagnen zur Bekämpfung der Masern und des Vitamin-A-Mangels durch.

卫生组织、儿童基金会及其非政府伙伴,尽管因经费支绌,而限制行动的规模,仍然阿富汗、安哥拉、布隆迪、索马里和其他地区进行了麻疹和维生素A的运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Differenz, Differenzaussteuerung, Differenzbeschichtung, Differenzbetrag, Differenzbildner, differenzbildung, Differenzchuckschalter, Differenzdehnung, Differenzdiagramm, Differenzdrehzahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

力 2016年7月合集

China, Angola, Ägypten und Venezuela enthielten sich.

中国、、埃及和委内瑞弃权。

评价该例句:好评差评指正
力 2022年8月合集

Auszählung der Stimmen nach Wahl in Angola hat begonnen!

选举后的计票工作已经开始!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Angola ist ein sehr rohstoffreiches Land, hat Diamanten, Öl, Gas und andere Rohstoffe.

是一个资源非丰富的国家, 拥有钻石、石油、天然气等商品。

评价该例句:好评差评指正
当月

Das Weiße Haus teilte mit, auch die danach geplante Reise nach Angola werde verschoben.

白宫宣布原定的之行也将推迟。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Äthiopien ist damit der zweitgrößte Empfänger chinesischer Kredite in Afrika, nur Angola bekam noch mehr Geld geliehen.

这使埃塞俄比亚成为非洲第二大中国贷款受国,仅次于获得更多贷款。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Auf Ranglisten zum Geschäftsklima oder dem " Ease of business" -Index der Weltbank, gehört Angola zu den Schusslichtern.

在世界银行的营商环境或“营商便利度” 指数排名中,是焦点之一。

评价该例句:好评差评指正
力 2022年8月合集

Der Führer der Partei oder einer Koalition, die im Parlament die Mehrheit erringt, wird in Angola automatisch Präsident.

在议会中赢得多数席位的政党或联盟的领导人自动成为总统。

评价该例句:好评差评指正
当月慢

Auch in Angola und Mosambik sei die Lage prekär, sagte Tomson Phiri, WFP-Sprecher für die Region Südliches Afrika.

世界粮食计划署南部非洲地区发言人汤姆森·菲里表示,和莫桑比克的局势也岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月合集

Staaten wie Angola, Mosambik oder Guinea-Bissau kämpften zu jener Zeit gegen die Kolonialmacht Portugal und für ihre Unabhängigkeit.

当时,、莫桑比克和几内亚比绍等国正在与殖民大国葡萄牙抗争,争取独立。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Da geht es um die Ausbeutung verschiedener Gas-Felder in Algerien. Ein alter oder beziehungsweise neuer Partner ist Angola.

它是关于阿尔及利亚各种气田的开发。 新老伙伴是

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Ob Öl aus Angola und Sudan, oder ob Mineralien aus Simbabwe. Im Gegenzug bauen chinesische Firmen Infrastrukturprojekte: Eisenbahnlinien, Flughäfen, Staudämme und Telekommunikation.

无论是来自和苏丹的石油,还是来自津巴布韦的矿物。作为回报,中国公司建设基础设施项目:铁路线、机场、水坝和电信。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年11月合集

Seinen Ehrgeiz, eine Rolle in der Weltpolitik zu spielen, durfte Castro nun am Horn von Afrika und in Angola befriedigen, wo er für Moskau kostspielige, verlust-, aber auch siegreiche Stellvertreterkriege führte. 1991 brach das Sowjetimperium zusammen.

卡斯特罗现在能够满足他在非洲之角和的世界政治中发挥作用的野心,在那里他为莫斯科发动了代价高昂、损失惨重但又取得了胜利的代理人战争。1991年,苏联帝国崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Es gab Giftgasattacken unter anderem der rhodesischen Regierung während des Bürgerkriegs, der Kubanern in Angola, des Irak gegen den Iran.

评价该例句:好评差评指正
力 2023年1月合集

Demnach wurde über die schlimmste Dürre seit 40 Jahren in Angola im vergangenen Jahr zwischen Januar und Oktober nur etwa 1800-mal in Online-Medien berichtet.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Differenzen, Differenzengleichung, Differenzenmethode, Differenzenquotient, Differenzenrechnung, Differenzenschema, Differenzenverfahren, Differenzergebnis, Differenzfläche, Differenzforderung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接