Meine E-Mail kam nicht durch, weil der Anhang zu groß war.
我的电子邮件没有通过,因为附件太大。
Berichterstattung über die laufenden Anstrengungen und Maßnahmen zur Stärkung des AIAD-Funktionsbereichs der eingehenden und thematischen Evaluierung und Beantwortung der von Programmleitern gestellten Ad-hoc-Evaluierungsanträge (Anhang III).
报告为加强该厅的深入专题评价职能正在作出的努力和采取的措施,并对方案主管人员提出的临时评价请求作出回应(见以下附件三)。
Die Arbeitsgruppe konnte Konsens über den Entwurf eines internationalen Rechtsinstruments von politischem Charakter erzielen und empfiehlt daher der Generalversammlung, den im Anhang dieses Berichts enthaltenen Entwurf des Rechtsinstruments auf ihrer sechzigsten Tagung anzunehmen.
工作组就一项具有政治性质的国际文书草案达成了共识,因此建议大会在第六十届会议上通过本报告所附文书草案。
Der Bereich Personalmanagement hat die Empfehlungen des AIAD akzeptiert und angemerkt, dass er sich an einer vom Bereich Programmplanung, Haushalt und Rechnungswesen geleiteten Arbeitsgruppe zur Überprüfung der Bestimmungen in Anhang D beteiligen wird.
人力资源管理厅接受了监厅的建议,同时指出,它将参加一个由方案规划、预算和帐厅领导的工作组,对附录D的规定进行审查。
Das AIAD empfahl außerdem, eine Überprüfung von Anhang D der Personalordnung betreffend Schadenersatzzahlungen an Einzelpersonen im Falle von Tod, Verletzung oder Krankheit im Zusammenhang mit der Wahrnehmung amtlicher Aufgaben im Dienste der Vereinten Nationen durchzuführen.
监厅还建议审查《工作人员细则》附录D,附录D规定了在代表联合国执行公时死亡、受伤或患病的情况下,对个人的补偿款额。
Der Anhang zeigt jedoch auch, dass die Kapazität der Länder, verlässliche statistische Daten für die Überwachung von Trends zu liefern, erheblich verbessert werden muss, damit ihre Bedürfnisse und Leistungen auf sinnvolle Weise gemessen werden können.
但附件也显示,必须大力加强各国提供可靠统资料以监测趋势的能力,从而准确量其需求和成就。
Dem Entwurf des Programmhaushaltsplans sind alle von der Generalversammlung oder in ihrem Namen angeforderten Informationen, Anhänge und Erläuterungen sowie alle weiteren vom Generalsekretär für notwendig und nützlich erachteten Anhänge oder Erklärungen beigefügt.
方案概算应附有大会要求的或以大会名义要求的资料、附件和解释性说明,以及秘书长认为必要和有用的其他附件或说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。