有奖纠错
| 划词

Alle Anzeichen deuteten auf ein bevorstehendes Unwetter.

一切迹象都预示着恶劣天气的来临。

评价该例句:好评差评指正

Glücklicherweise gibt es Anzeichen für weitere Fortschritte.

慰的,出现了进一步进展的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Die Anzeichen deuten schon auf die kommende Entwicklung hin.

征兆已经预示出未来的发展。

评价该例句:好评差评指正

Was einen weiteren Schlüsselbereich betrifft, so gibt es keine Anzeichen für einen Rückgang der Malaria.

在另一个关键领域,没有证据表疟疾发病率降低。

评价该例句:好评差评指正

Anzeichen für Fragmentierung sind auch auf regionaler Ebene sichtbar.

在区域一级,零碎分散的迹象也显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt sind die Anzeichen vielversprechend.

总的来说,种种迹象鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus gibt es ermutigende Anzeichen dafür, dass eine entscheidende Voraussetzung - der politische Wille - in zunehmendem Maße vorhanden ist.

还有鼓舞的迹象表,最关键的因素——政治决心——正在显现。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt Anzeichen, dass guten hydrologischen Informationen unter anderem eine Rolle bei der Verhütung von Konflikten im Zusammenhang mit Wasserressourcen zukommt.

有迹象显示,除其他外,准确的水文资料对于预防争夺水资源的冲突起着作用。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt Anzeichen dafür, dass die Ziele trotz ungleichmäßiger Fortschritte nach wie vor erreichbar sind, sofern die bestehenden Verpflichtungen eingehalten werden.

实际情况表,尽管进展并不均匀,但如果现有的承诺得到履行,些目标仍然可以实现的。

评价该例句:好评差评指正

In den ersten Jahren nach dem Ende des Kalten Krieges schienen die Anzeichen auf eine neue Rolle für die Vereinten Nationen hinzudeuten.

冷战结束后最初几年似乎为联合国安排了一个新的角色。

评价该例句:好评差评指正

Fieber ist oft das erste Anzeichen einer Krankheit.

发烧往往一种疾病的第一个征状。

评价该例句:好评差评指正

Eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben könnte.

即使没有示申诉,但如果有其他迹象显示可能发生了酷刑或不当待遇,也应进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Fälle, in denen die Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation und die Resolutionen des Sicherheitsrats nicht befolgt werden, sind selten und kein Anzeichen für einen weltweiten Trend.

不遵守国际原子能机构保障协定和安全理事会决议的情况很少,形成不了全球趋

评价该例句:好评差评指正

Sie ist ein ermutigendes Anzeichen für einen Wandel in der Einstellung der Mitgliedstaaten, die den Wert der Frühwarnung und der Verhütung bewaffneter Konflikte immer mehr erkennen.

一个鼓舞的迹象,表会员国的态度在改变,承认早期预警和预防武装冲突的价值。

评价该例句:好评差评指正

Für jedes Ziel finden sich neben ermutigenden Hinweisen auf Fortschritte auf einigen Gebieten auch beunruhigende Anzeichen von Stagnation und Rückschritten auf anderen.

某些方面呈现进展迹象,鼓舞,其它方面则停滞不前、甚至倒退,担忧——每项目标都如此。

评价该例句:好评差评指正

Die Auswirkungen dieser Veränderungen werden noch nicht zur Gänze verstanden, sie sind jedoch Anzeichen eines grundlegend unterschiedlichen Sicherheitsklimas - in dem einzigartigen Chancen zur Zusammenarbeit beispiellose Möglichkeiten der Zerstörung gegenüberstehen.

对于些变化所带来的影响我们尚未充分理解,但些变化却预示着一种根本不同的安全氛围,在种氛围中,合作的独特机遇与前所未有的毁灭程度均力敌。

评价该例句:好评差评指正

Obschon es inzwischen wieder Anzeichen für ein Wiederaufleben des Wachstums gibt, sind die von diesen Ländern bei der Armutsbekämpfung und bei der Förderung der Beschäftigung erzielten Fortschritte durch die schweren Einbußen in diesem Bereich um mehrere Jahre zurückgeworfen worden.

虽然现在有一些恢复增长的迹象,但在一领域的急剧倒退使他们多年来在减少贫穷和增加就业方面取得的进展前功尽弃。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt sogar einige Anzeichen, die darauf hindeuten, dass die Zahl und die Schwere bewaffneter Konflikte weltweit insgesamt eine rückläufige Tendenz aufweisen und dass dies zu großen Teilen auf stark angestiegenen internationalen Aktivismus auf dem Gebiet der Konfliktprävention, der Friedenssicherung und der Friedenskonsolidierung zurückzuführen ist.

甚至有一些证据显示,就总体趋而言,全世界的武装冲突的的数量和严重程度趋缓,在很大程度上归功于国际社会加强了在预防冲突、维持和平、建设和平等领域的积极干预。

评价该例句:好评差评指正

Wenn solche Vor-Ort-Missionen in der Anfangsphase einer Krise durchgeführt werden, sobald es erste Anzeichen dafür gibt, dass ein Staat dabei versagt, seine Verpflichtungen in Bezug auf die Schutzverantwortung zu erfüllen, können sie auch dazu genutzt werden, im Auftrag der gesamten internationalen Gemeinschaft eine direkte Botschaft an die wichtigsten Entscheidungsträger zu richten, etwa indem versucht wird, sie von zerstörerischen Handlungen abzuhalten, da sie eine Strafverfolgung durch den Internationalen Strafgerichtshof oder Ad-hoc-Gerichtshöfe nach sich ziehen könnten.

如果在危机之初刚有迹象显示某国没有履行与保护责任有关的义务时,就进行实地调查,那就有机会代表广大国际社会向主要决策者直接传递信息,例如,劝告他们不要采取破坏性行动,以免受到国际刑事法院或特设法庭的起诉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chargierbunker, chargieren, Chargierhalle, Chargierkran, Chargierlöffel, Chargiermaschine, Chargiermulde, Chargieröffnung, Chargierpfanne, Chargierte(r),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Erkennen wir Anzeichen für Sicherheit und Nahrung, fühlen wir uns gut.

当我们识别出安全和标志,我们就会感觉很好。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Deshalb müssen alle Anzeichen, dass man die Juden verfolgt und aus der Gesellschaft verdrängt, beseitigt werden.

因此,必须清除所有犹太人受到迫害,在社会上受到排挤迹象。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Anzeichen eines solchen gewaltigen Einschlags müssten heute in der Struktur der Mondkruste sichtbar sein.

如今球地壳结构中应该可以看到如此巨大撞击痕迹。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

KI-Modelle können heute schon genutzt werden, um frühzeitig mögliche Anzeichen von Krankheiten zu erkennen.

为了尽早识别可能疾病迹象,今天人们已经可以使用人工智能模型。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Wenn du diese Anzeichen bemerkst, dann ist es an der Zeit das Gespräch zu beenden.

如果你注意到这些迹象,那么时候结束谈话了。

评价该例句:好评差评指正
双语资讯

Er soll den Boden und die Atmosphäre untersuchen und nach Anzeichen von Leben forschen.

它要调查地面和大气层,寻找生命迹象。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ein gutes Anzeichen dafür ist, dass ihr die Lernthemen einer anderen Person erklären könnt.

一个很好标志,你们能向另一个人解释学习主题。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Tendenziell sind negative Signale näher an der Wahrheit, weil wir Menschen positive Anzeichen eher vortäuschen.

负面信号往往更贴近实际,因为我们人类对于表现积极一面更善于伪装。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Weitere Anzeichen sind starker Durst, dunkler Urin, Benommenheit, trockene Augen und Lippen und eine trockene Zunge.

其他症状包括极度口、黑尿、意识不清、眼唇燥,以及舌

评价该例句:好评差评指正
Logo 20234合集

Und dafür gibt es ganz unterschiedliche Anzeichen.

并且有不同迹象。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Er sieht keine Anzeichen für eine Deeskalation.

他没有看到局势缓和迹象。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20224合集

Das kann dann ein Anzeichen für die Krankheit Depression sein.

这可能抑郁症征兆。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223合集

Denn im Grunde hat die Pandemie ja alle Anzeichen einer Katastrophe.

基本上,大流行病具有灾难所有迹象。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237合集

Vor Ort suchen und Auswerten des Videos und der Anzeichen drumherum.

现场搜索并评估视频及其周围标志。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201611合集

Die US-Regierung erklärte, es gebe keine Anzeichen für Unregelmäßigkeiten bei der Wahl.

美国政府表示,选举中没有任何违规行为迹象。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20225合集

Zudem mehren sich die Anzeichen für einen bevorstehenden neuen Atomversuch.

此外,越来越多迹象表明即将进行新核试验。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20235合集

Und das Ganze ist völlig normal und kein Anzeichen für eine Krankheit.

整个事情完全正常, 而不生病迹象。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201711合集

Demnach sieht die Behörde darin erste Anzeichen für eine Normalisierung der Lage im Irak.

因此,当局看到了伊拉克局势正常化初步迹象。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202211合集

Ein Präsidentenberater schrieb, man sehe noch keine Anzeichen dafür, dass Russland Cherson kampflos aufgebe.

一位总统顾问写道,没有迹象表明俄罗斯会不战而降地放弃赫尔松。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20239合集

Es gebe weiter keine Anzeichen dafür, dass externe Einflüsse die Störung verursacht hätten, hieß es.

报告称,目前还没有迹象表明外部影响造成了扰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Charkow, Charle, Charlemagne, Charleroi, Charles, Charles de Gaulle, Charles Henry Dow, charles rowan ltd., Charles Schwab, Charleston,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接