有奖纠错
| 划词

Die Asylsuchenden kommen aus vielen fremden Ländern.

寻求来自许多不同的国家。

评价该例句:好评差评指正

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙、少数群体、难民、流离失所、寻求和偷渡依然是视、种族主义和不容忍的受害

评价该例句:好评差评指正

Viele Regierungen scheinen der Versuchung zu erliegen, diskriminierende Maßnahmen anzuwenden, um die Zulassung aller potenziellen Einwanderer, einschließlich der Asylsuchenden, zu begrenzen.

许多政府似乎经不起诱惑而视性措施限制一切可能的移民、包寻求入境。

评价该例句:好评差评指正

Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.

一些国家对寻求与经济移民混杂的人流取了海上拦截等措施。

评价该例句:好评差评指正

Sicherheitsbedenken haben die Staaten veranlasst, neue und verschärfte Kontrollen an den Einreisepunkten in ihr Hoheitsgebiet durchzuführen, was für Asylsuchende den Zugang zu Asylverfahren zunehmend erschwert hat.

安全方面的问题导致各国在入境点取新的严格检查方法,使寻求越来越难获得办理申请手续的机会。

评价该例句:好评差评指正

Die Sonderabkommen werden sich auf die folgenden drei Schwerpunktbereiche konzentrieren: Neuansiedlung als Instrument des Schutzes, als Dauerlösung und als konkrete Form der Lastenteilung, gezieltere Entwicklungshilfe zur Unterstützung von Dauerlösungen für Flüchtlinge und Klärung der Verantwortlichkeiten der Staaten bei sekundären Bewegungen von Flüchtlingen und Asylsuchenden vom ersten Aufnahmeland in ein weiteres Land.

这些协定将注重三个优先领域:将重新安置作为保手段、持久解决办法和实际的分担负担形式;将发展援助更有效地定位于支持持久解决难民问题上;在出现难民和寻求初始国向他国进行二次流动的情况下澄清各国的责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entstaubungsmaschine, Entstaubungsraum, Entstaubungsrohrleitungen, Entstaubungsstufe, Entstaubungsstuz, Entstaubungssystem, Entstaubungstechnik, Entstaubungsverfahren, Entstaubungsvorgang, Entstaubungsvorrichtung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Was Wäre Wenn

Die restlichen 3,1 Millionen Menschen sind offizielle Asylsuchende.

其余310万人是官方寻求

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年9月合集

BAMF meldet mehr Asylsuchende aus der Türkei! !

BAMF 报告了更多来自土耳其的寻求!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Viele Bürger helfen uns bei der Versorgung der Asylsuchenden.

许多公民帮助我们照顾寻求

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年3月合集

Also, Sie unterscheiden jetzt, Pardon, von Flüchtlingen und Asylsuchenden?

布林克:那么,你现在区分了,对不起,难民和寻求

评价该例句:好评差评指正
听力 2015年12月合集

In der Zeit solle die Identität der Asylsuchenden verifiziert werden.

。 在此期间,应核实寻求的身份。

评价该例句:好评差评指正
听力 2015年9月合集

Über Länder wie Serbien versuchen derzeit Asylsuchende in nördlich gelegene EU-Staaten zu gelangen.

寻求目前正试图通过塞尔维亚国家前往欧盟北部国家。

评价该例句:好评差评指正
听力 2017年11月合集

Geschieht dies innerhalb der Frist nicht, erhalten die Asylsuchenden einen Rechtsanspruch auf einen unbefristeten Aufenthalt.

如果这在截止日期前没有发生,寻求有合法权利不受限制地逗

评价该例句:好评差评指正
听力 2022年6月合集

Die britische Justiz hat die äußerst umstrittenen Abschiebeflüge für illegal eingereiste Asylsuchende nach Ruanda gebilligt.

英国司法机构批准了极具争议的驱逐航班,将非法抵达卢旺达的寻求驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年2月合集

USA lassen Asylsuchende aus Mexiko wieder ins Land! !

美国允许来自墨西哥的寻求返回该国!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Seit September gibt es Solidaritätsdemonstrationen für Flüchtlinge und Asylsuchende.

自 9 月以来, 一直有针对难民和寻求的声援示威活动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Sie ermöglichte es den Behörden, Asylsuchende rasch abzuschieben.

它使当局能够迅驱逐寻求

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年3月合集

Im Zuge der Flüchtlingswelle sind Tausende Hinweise auf mögliche Kriegsverbrecher unter den Asylsuchenden unbearbeitet liegen geblieben.

在难民潮的过程中, 寻求中关于可能的战争罪犯的数千条线索仍未得到处理。

评价该例句:好评差评指正
听力 2015年7月合集

Zudem würden Asylsuchende oftmals daran gehindert, in die EU weiterzureisen.

此外,寻求被阻止前往欧盟。

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年3月合集

Nach Angaben des BAMF-Chefs legen weiterhin mehr als 50 Prozent der Asylsuchenden beim Antrag keine Ausweisdokumente vor.

据 BAMF 负责人称,超过 50% 的寻求在申请时仍未出示任何身份证明文件。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年9月合集

Das Programm richtet sich an Asylsuchende, die in Deutschland keine Aussicht auf Anerkennung haben.

该计划针对没有希望在德国获得承认的寻求

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Anfang Mai wurden in einem ganz ähnlichen Fall drei Asylsuchende zu 187 beziehungsweise 126 Jahren Haft verurteilt.

在 5 月初的一个非相似的案件中,三名寻求分别被判处 187 年和 126 年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Die Lockerung der Residenzpflicht, die hat Asylsuchende lange an einen Landkreis oder ein Bundesland gebunden.

居住要求的放宽长期以来将寻求与地区或联邦州联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年1月合集

Neuen Asylsuchenden soll die Rückkehr in ihre Heimat schon bei der Registrierung in den Ankunftszentren schmackhaft gemacht werden.

新的寻求一旦在抵达中心登记, 就会受到诱惑返回他们的祖国。

评价该例句:好评差评指正
听力 2020年5月合集

Zwei Gruppen mit 142 und 250 " gefährdeten" Asylsuchenden sollten auf Fähren die Insel verlassen, teilte die Polizei mit.

警方称,两组 142 名和 250 名“弱势”寻求将乘坐渡轮离开该岛。

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年10月合集

Die Europäische Union hat von Kroatien und Griechenland Untersuchungen wegen mutmaßlicher illegaler Zurückweisungen von Asylsuchenden an ihren Grenzen gefordert.

欧盟已要求克罗地亚和希腊调查涉嫌在其边境非法拒绝寻求的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entstehungscode, Entstehungsenergie, Entstehungsgeschichte, Entstehungsursache, entsteigen, entsteinen, entsteint, entstellbar, entstellen, entstellt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接