有奖纠错
| 划词

Können sich die Vertragsstaaten binnen sechs Monaten nach dem Zeitpunkt, zu dem das Schiedsverfahren verlangt worden ist, über seine Ausgestaltung nicht einigen, so kann jeder dieser Vertragsstaaten die Streitigkeit dem Internationalen Gerichtshof unterbreiten, indem er einen seinem Statut entsprechenden Antrag stellt.

如果自请求交付仲裁之日月内这些缔约国不能就仲裁安排达协议,则其中任何一方均可以依照《国规约》请求将争端提交国

评价该例句:好评差评指正

Können sich die Parteien binnen sechs Monaten nach dem Zeitpunkt, zu dem das Schiedsverfahren verlangt worden ist, über seine Ausgestaltung nicht einigen, so kann jede dieser Parteien die Streitigkeit dem Internationalen Gerichtshof unterbreiten, indem sie einen seinem Statut entsprechenden Antrag stellt.

如果自要求仲裁之日月内,各当事方不能就仲裁的组协议,其中任何一方可根据《国规约》请求将争端提交国

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gesetzliche Bestimmung, gesetzliche Buchprüfung, gesetzliche Fusion, gesetzliche und private krankenversicherung, gesetzliche vorschriften, gesetzlicher Vertreter, gesetzlicher vorgabe, Gesetzlichkeit, gesetzlos, Gesetzlosigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2018年1月合集

Seit 25 Jahren wird im Europaparlament um die Ausgestaltung der Dienstleistungsfreiheit gerungen.

25 年来,欧洲议会一直在努力塑造提供服务自由。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Über die Ausgestaltung wurde viel diskutiert.

关于计进行了很多讨论。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Es werden milliardenschwere Hilfspakete nötig sein, über deren Ausgestaltung die Mitgliedsstaaten seit Wochen streiten.

将需要价值数十亿美元一揽子援助计划,成员国就其形式争论了数周。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Mir war wichtig, die Ausgestaltung des Tickets zu klären.

澄清门票计对我来说很重要。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wollen Sie an dieser Schieflage etwas ändern, wenn es jetzt an die Ausgestaltung beispielsweise des Hochschulpaktes geht?

例如,在计高等教育协议时,您想改变这种不平衡吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Für die größere inhaltliche Harmonisierung soll jedoch ein nationaler Bildungsrat sorgen, über dessen Ausgestaltung zu einen späteren Zeitpunkt entscheiden wird.

但是, 国家教育委员会将确保内容更加统一,稍后将对其结构做出决定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Aber die Mitbestimmung von Bürgern bei der Ausgestaltung der öffentlichen Daseinsvorsorge halten sie ebenfalls für elementar und verweisen auf das Beispiel der Schweizer Bahn.

认为公民参与公共服务计是基本,并参考了瑞士例子。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Allerdings sind auch diese Alternativen in ihrer konkreten Ausgestaltung umstritten.

然而,这些替代方案具体形式存在争议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Geht es um die konkrete Ausgestaltung der Share Deals, verweisen die Länder auf den Bund, der hier tätig werden will – allerdings nur vorsichtig.

当谈到股票交易具体计时,各州指是联邦政府, 联邦政府希望在这里采取行动 - 但只是谨慎。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Trotzdem entschied die inzwischen CDU-geführte Landesregierung in Düsseldorf im Mai dieses Jahres, den Moscheeverband wieder an der Ausgestaltung des islamischen Religionsunterrichts in Nordrhein-Westfalen zu beteiligen.

尽管如此,现在由基民盟领导杜塞尔多夫州政府在今年5月决定让清真寺协会再次参与北莱茵-威斯特法伦州伊斯兰宗教教育计。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

Im Mittelpunkt der knapp zweiwöchigen Gespräche stand die Ausgestaltung des Pariser Klimaschutzabkommens von 2015, dazu zählten auch Finanzhilfen reicher Staaten für die Bewältigung des Klimawandels in armen Ländern.

近两周会谈重点是2015年巴黎气候保护协议计,其中还包括富国为穷国应对气候变化提供财政援助。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Fraglich sei außerdem, ob das Land Berlin überhaupt die Gesetzgebungskompetenz habe. Dafür komme es auf die konkrete Ausgestaltung des Gesetzestextes an, so Conrad.

柏林州是否具有立法权值得怀疑。康拉德认为,这取决于法律文本具体计。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Heute wird im Bundeskabinett über die weitere Ausgestaltung des Klimapakets beraten, die Bundesumweltministerin Svenja Schulze von der SPD sagte bereits, man sei offen für Nachbesserungen.

今天,联邦内阁正在讨论气候方案进一步计,社民党联邦环境部长Svenja Schulze已经表示, 愿意改进。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Ja, wie letztes Mal. Er hat genau die richtige Größe. Für die Ausgestaltung des Raums ist noch nächste Woche Zeit. Wir kümmern uns natürlich auch um Getränke, Kuchen usw. Die Prospekte für die Gäste sind schon im Druck.

,跟上次一样。它大小正好。下周布置会议室。当然,我会准备饮料,糕点等,为客人准备宣传册已经在印刷中了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und dann ist es wichtig, dass dort aber auch, zum Beispiel, was die Ausgestaltung von Arbeitsplatz und auch Arbeitsschutz betrifft, Standards eingehalten werden. Aber wir verschließen uns Ansätzen wie Homeoffice natürlich in keiner Weise.

然后重要是在那里遵守标准,例如关于工作场所计和职业安全。 但当然,我绝不会拒绝在家工作等方式。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ich denke, wenn man sich konsequent zu einer Wissenschaftsfinanzierung und zu einer weiteren besseren Ausgestaltung der Bedingungen der Universitäten bekennt, dann können wir diesen Aufholprozess zumindest beschleunigen.

我认为,如果我始终如一地致力于资助科学并进一步改善大学条件,那么我至少可以加快这一追赶进程。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

Über die Ausgestaltung des Lieferkettengesetzes wurde heftig gestritten, weil die Pläne von Entwicklungsminister Gerd Müller und Arbeitsminister Hubertus Heil deutlich weiter gingen als die von CDU-Wirtschaftsminister Peter Altmaier, der vor einer Überforderung der Wirtschaft warnte.

关于供应链法形式存在激烈争论,因为发展部长格尔德穆勒和劳工部长胡贝图斯海尔计划比基民盟经济部长彼得阿尔特迈尔计划走得更远,后者警告经济负担过重。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

An ihrer Haltung zur Ditib hat das nichts geändert: " Ich finde es nach wie vor absolut nicht nachvollziehbar, aus welchen Überlegungen heraus die NRW-Landesregierung die Ditib erneut in die Kommission zur Ausgestaltung des islamischen Religionsunterrichts aufgenommen hat" .

这并没有改变她对迪蒂布态度:“我仍然完全无法理解为什么北莱茵-威斯特法伦州政府再次将迪蒂布纳入伊斯兰宗教教育组织委员会”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Ausgestaltung liegt bei Betreibern und Bundesländern.

评价该例句:好评差评指正
ZDF Politik Maybrit Illner

Sie sagen, dass der Gesetzgeber bei der Ausgestaltung der Ehe selbstverständlich den gesellschaftlichen Wandel berücksichtigen darf.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gesichtsfeldmessung, Gesichtshaut, Gesichtskreis, Gesichtslähmung, Gesichtslinie, gesichtslos, Gesichtsmaske, Gesichtsmilch, Gesichtsmuskel, Gesichtspflege,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接