有奖纠错
| 划词

Der Vertragsstaat antwortet dem Ausschuss innerhalb einer angemessenen Frist.

缔约国应在合理的时间内向委员会作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.

“安全理事会强调三个委员会各有不同的任务规定。

评价该例句:好评差评指正

Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.

主席届时会把除名申请列入委员会程。

评价该例句:好评差评指正

Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.

委员会核可的预算将送交各参与机

评价该例句:好评差评指正

Dieser Umstand hindert den Ausschuss an einer genauen Bewertung seiner Leistung.

状况使反恐委员会不能准确评价其绩效。

评价该例句:好评差评指正

Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.

五、 访结束后,委员会应向有关缔约国通报它的意见

评价该例句:好评差评指正

Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.

防范小组委员会禁止酷刑委员会每年至少应有一届会同时举行。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen beruft die erste Sitzung des Ausschusses ein.

应由联合国秘书长召开委员会的第一次会

评价该例句:好评差评指正

Schließlich beschloss die Konferenz ein umfassendes Arbeitsprogramm für den Ausschuss für Wissenschaft und Technologie.

最后,会通过了科学技术委员会的工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.

防范小组委员会应向禁止酷刑委员会提交一份公开的年度活动报告。

评价该例句:好评差评指正

Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.

专题委员会主席团应设一名主席、三名副主席一名报告员。

评价该例句:好评差评指正

Auf begründeten Antrag des Vertragsstaats kann der Ausschuss beschließen, seinen Besuch zu verschieben oder abzusagen.

三、委员会在收到缔约国提出的有充分依据的请求后,可决定推迟或取消访

评价该例句:好评差评指正

Die technische Hilfe ist eine der Hauptkomponenten der Tätigkeit des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus.

技术援助是反恐委员会工作的一个主要部分。

评价该例句:好评差评指正

Die Internetseite des Ausschusses ist verbesserungsbedürftig.

反恐委员会的网站必须改进。

评价该例句:好评差评指正

Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.

行预咨委会应按照其职权范围审方案预算概要。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss beschließt gegebenenfalls Leitlinien für den Inhalt der Berichte.

三. 委员会应当决定适用于报告内容的导则。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss besteht zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Übereinkommens aus zwölf Sachverständigen.

二. 在本公约生效时,委员会应当由十二名专家组成。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.

委员会应当邀请有关缔约国参加项审查工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss berät über Mitteilungen auf Grund dieses Protokolls in nichtöffentlicher Sitzung.

委员会审查根据本定书提交的来文,应当举行非公开会

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss berät über Mitteilungen auf Grund dieses Artikels in nicht öffentlicher Sitzung.

五、 委员会在根据本条审查来文时应举行非公开会

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indöuropäisch, Indoxyl, Indoxylsäure, Inducer, Inductosyn, Induktanz, Induktanzspule, Induktion, Induktionen, induktions,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

20169合集

Zur Dauer machte der Ausschuss keine Angaben.

没有提供有关持续时间的任何信息。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235合集

Über den wird als Nächstes in den Ausschüssen diskutiert.

这将在委接下来进行讨论。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

In dieser Lage setzt das Parlament einen Ausschuss, eine Regierung, ein.

在这种情况下, 议成立了个委个政府。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20231合集

Svetlana Schurova, stellvertretende Vorsitzende des Ausschusses für Auswärtige Angelegenheiten, äußerte sich im Radiosender Govorit Moskva.

外交事务委副主席斯韦特兰娜·舒罗娃通过莫斯科广播电台发表上述评论。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Die Grünen, die Linke und die FDP wollen im Bundestag zusammen für den Ausschuss stimmen.

绿党、左翼和自民党希望在联邦议院共同为该委投票。

评价该例句:好评差评指正
20181合集

Die Konferenz setzte zudem einen Ausschuss ein, der über Änderungen der syrischen Verfassung beraten soll.

议还成立了个委,讨论修改叙利亚宪法的问题。

评价该例句:好评差评指正
20227合集

Der Ausschuss hält Bannon für einen Schlüsselzeugen.

认为班农是关键证人。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210合集

Der Ausschuss will Trump vorladen, was bedeutet das?

要传唤特朗普,什么意思?

评价该例句:好评差评指正
20212合集

EU und Großbritannien einigen sich auf Ausschuss zu Nordirland! !

欧盟和英国就北爱尔兰问题委达成致!!

评价该例句:好评差评指正
20236合集

Der zuständige Ausschuss hat den Weg dafür frei gemacht.

负责的委为此扫清了道路。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sonst müssen wir Frau Kraft gerichtlich zwingen, vor dem Ausschuss die Wahrheit zu sagen.

否则我们将不得不上法庭,迫使克拉夫特女士在委面前说出真相。

评价该例句:好评差评指正
202212合集

Der Ausschuss hielt Trump unter anderem den schwerwiegenden Straftatbestand der Aufruhr vor.

除其他事项外,委认为特朗普反对骚乱的严重刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210合集

In seiner mutmaßlich letzten Sitzung vor den Zwischenwahlen im November beschloss der Ausschuss heute, Trump vorzuladen.

据信,在 11 中期选举前的最后议上,该委今天决定传唤特朗普。

评价该例句:好评差评指正
201810合集

Der Ausschuss könnte Empfehlungen geben, wie die Verbreitung von Ebola eingedämmt werden könnte.

该委可以就如何遏制埃博拉病毒的传播提出建议。

评价该例句:好评差评指正
202211合集

Der Ausschuss hatte Trump aufgefordert, ab Montag persönlich vor Gericht unter Eid auszusagen.

该委已要求特朗普从周开始在法庭上宣誓作证。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233合集

Ein synodaler Ausschuss soll nun auf Basis der Beschlüsse den Reformprozess weiter vorantreiben.

个宗教议委现在将根据这些决议推动改革进程。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212合集

Erst als das Oberste Gericht ihn dazu zwang, machte Trump seine Steuererklärungen einem Ausschuss zugänglich.

只有当最高法院强迫他这样做时,特朗普才将他的纳税申报表提供给委

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212合集

Die Befragungen in den Ausschüssen haben ergeben: Die Planungen der verdächtigen Reichsbürger waren konkret.

的审讯表明,被怀疑是帝国公民的计划是具体的。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210合集

Die Republikaner würden diesen Ausschuss dann auflösen.

然后共和党人将解散该委

评价该例句:好评差评指正
20209合集

Der Vorsitzende des Auswärtigen Ausschusses des Bundestages, Norbert Röttgen, forderte eine klare, harte und einheitliche europäische Linie.

德国联邦议院外交事务委主席诺伯特·勒特根呼吁欧洲采取明确、强硬和统的路线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Induktionsbeweis, induktionsdauer, Induktionseffekt, Induktionseinfluß, Induktionserhitzer, Induktionserscheinung, Induktionserwärmung, Induktionserwärmungsanlage, Induktionsfaktor, InduktionsfaktorInduktionsköffizient,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接