An unserem Haus fließt ein Bach vorbei.
在们房屋旁边有一条流过。
Der See erhält Zufluß von zwei Bächen.
这个湖有两条流入。
Kannst du über den Bach zu uns herüberspringen?
你能跳过到们这边来吗?
Ein Steg führt über den Bach hinüber.
一座桥通到面。
Sie schürzte ihre Röcke und watete durch den Bach.
她撩起裙涉而过.
Hab keine Angst,ich helß'dir über den Bach zu mir herüber.
别,扶你跨过到这儿来。
Der Baum streckt seine Äste über den Bach (den Zaun) bis hier herüber.
这颗树的树枝越过(篱笆)一直伸到这里。
Sie riß ihm das Bach weg.
她夺走了他的书。
Sie ist durch einen Bach gewatet.
她蹚水过了。
Der Angler sitzt am Bach und fischt.
垂钓者在边钓鱼。
Der Bach windet sich durch die Wiesen.
水在草地上蜿蜒流过。
Ein Bach schlängelt sich durch die Wiesen.
一条蜿蜒地流过草地。
Der Bach ist reißend, aber ich werde Ihnen hinüberhelfen.
的水很急,但会扶您过去的。
Dieser Bach ist nicht auf der Landkarte eingezeichnet.
在地图上没有显示此。
Der Bach ist so flach,daß man durchgehen kann.
河很浅,可以走过去。
Der Bach fließt in vielen Windungen durch das Tal.
弯弯曲曲地流过山谷。
Der Bach fließt durch das Tal.
流经山谷。
Der Bach plätschert durch die Wiesen.
水潺潺地流经草地。
Ein Bach trennt die beiden Grundstücke.
一道水把这两块地分隔开。
Der Bach ist seicht,man kann durchlaufen.
水不深,可以跑过去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie wusch sich an einem Bach und zog es an.
她洗个澡,将它穿起来。
Doch da war der Bach vertrocknet und alles Wasser war weg.
但小溪已经干涸,水都没。
Und das Wasser kommt von einem Bach, der tausend Schritte weit weg ist.
水源自千步以外的小河。
Es war direkt neben einem Bach und die Frau sammelte Bambuspflanzen aus der ganzen Welt.
它在溪流的旁边,她收集来自全世界的竹子。
Hier ist Herr Bach von Zimmer 1106.
B :这里是1106房的巴赫先生。
Wenn das Herz nicht funktioniert, dann geht halt auch der Rest des Körpers den Bach runter.
如果心脏不工作,身体的其他器官也会失去效能。
Sobald es dunkel war, schlichen sie sich an den Bach, wo die Wasserleitung anfing.
,他就水管的源头小河边。
Nein, aber der Komponist ist ein Zeitgenosse von Bach. Er heißt Dachfeg.
不是,但是和巴赫同时代的作曲家。叫达赫菲格。
Der Komponist ist ein Zeitgenosse von Bach. Er heißt Dachfeg. Friedrich August Dachfeg.
作曲家是和巴赫同时代的。叫达赫菲格。弗里德里希奥古斯特达赫菲格。
Baches zeitlose Werke werden heute mehr denn je in der ganzen Welt aufgeführt.
如今,巴赫创作的不朽作品在世界各地广为传颂演奏。
Der Strohhalm aber fing an zu brennen, zerbrach in zwei Stücke und fiel in den Bach.
稻草开始燃烧,断成两截掉进小溪里。
Sagte es und machte sich auf den Weg zu dem Bach am Fuße des Hügels, auf dem seine Klause stand.
说完后,他走自己居所山脚下的小溪边。
Als Thomas-Kantor der stolzen Messe- und Handelsstadt Leipzig lebte und arbeitete Bach, gemeinsam mit den Tomanern, in der Thomas-Schule.
巴赫作为托马斯教堂合唱团团长生活并工作在莱比锡这个傲人的展会和商贸之城,他和托马斯家起住在托马斯学校里。
Häuser stürzten ein, Straßen verwandelten sich in reißende Bäche, Bäume knickten um.
房屋倒塌,街道变成汹涌的溪流,树木折断。
Über 2000 Privatpersonen haben von ausgetrockneten Bächen, Gräben, Seen in ganz Deutschland berichtet.
超过 2000 名个人报告称, 德国各地的溪流、沟渠和湖泊已经干涸。
Es ist nur eine Frage von Zeit, dann geht der Laden den Bach runter.
这只是时间问题, 然后商店就会付诸东流。
Künftig soll es aber entsalzt, weiter aufbereitet und in einen Bach eingeleitet werden.
然而,在未来,它将被脱盐, 进步加工并排放溪流中。
Da gibt es noch Bäche, aus denen man trinken kann um weiterlaufen zu können.
仍然有溪流,您可以从中喝水继续行走。
Okay - wir haben Bach, Beethoven, Händel, Telemann, Schütz, Schumann, Wagner .... aber Chopin lieben wir in Deutschland gleich doppelt.
好吧——我有巴赫、贝多芬、亨德尔、泰勒曼、许茨、舒曼、瓦格纳… … 但是在德国我加倍热爱肖邦。
Kleinere Bäche sind über die Ufer getreten.
较小的溪流已经溢出他的银行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释