Es besteht ein dringender Bedarf an Lebensmitteln(Kohlen,Büchern).
迫切粮食(煤,书籍)。
Bei google findet man eine Unzahl für jeden Bedarf.
谷歌上每个求人们都能找到无数回答。
Trotz einiger Fortschritte besteht breiter Bedarf an Mikrofinanzierung.
尽管取得了一些进展,但对小额金融服务求还很普遍。
Zweitens benötigen wir berechenbare Finanzmittel zur Deckung des Bedarfs gefährdeter Gemeinschaften.
第二,为满足灾区,我们应该得到可预测资金。
Bei der Prüfung wurde außerdem festgestellt, dass die Vervielfältigungskapazität des Zentrums über seinem Bedarf lag.
审计还发现,贸易中心复制能力超过了。
Darüber hinaus brauchten die unterbesetzten Übergangsverwaltungsmissionen selbst einige Zeit, um ihren genauen Bedarf festzustellen.
此外,人员足过渡行政特派团本身甚至花了些时间才能确定它们究竟什么。
Das Personalmanagement des OCHA war dem Bedarf vor Ort nicht in vollem Maße gerecht geworden.
人道协调人力资源管理能充分满足当地。
Die Gemüsezufuhr übersteigt den Bedarf.
蔬菜供过于求。
In dieser Hinsicht können die Regierungen bei Bedarf internationale Organisationen um Hilfe ersuchen.
在这方面,各国政府妨视寻求国际组织协助。
Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.
通过咨询说明和断指导等方式按为客户提供支助。
Mein Bedarf ist gedeckt.
我什么了。2)(俗,讽)我已经没有胃口了。
Der Bedarf an französischsprachigen Polizisten ist ebenfalls über das bereitstehende Angebot hinausgewachsen.
对讲法语警察求也在增长,无法立即提供。
Die Nachbarn in der Region und andere interessierte Parteien sollen nach Bedarf ebenfalls konsultiert werden.
必时也应与区域邻国及其他有关各方进行磋商。
Nach wie vor besteht dringender Bedarf an erschwinglicheren und besser zugänglichen Medikamenten - nicht nur gegen Tuberkulose.
在进一步改善状况方面,使人们能够负担得起并且能够获得药物,依然做出艰苦卓绝努力,而且仅仅局限于结核病方面。
An anderen Orten der Welt jedoch musste das WFP einem präzedenzlos hohen Bedarf mit unzureichenden Ressourcen entgegentreten.
但是在世界其他地区,粮食计划署被迫以足资源来应对空前巨大求。
Einige Mitgliedstaaten boten schließlich an, Kandidaten bereitzustellen (einige davon kostenlos), um wesentliche Teile des Bedarfs zu decken.
最后,有几个会员国主动提出人选(有些无联合国支付费用),以满足求一些重素。
Er fordert die Mitgliedstaaten auf, zu untersuchen, wie diesem Bedarf frühzeitig und wirksam entsprochen werden kann.
安理会呼吁各会员国探讨如何及时有效地满足这一求。
Zur Deckung des derzeitigen und künftigen Bedarfs ist es unabdingbar, die strategische Materialreserve rechtzeitig und in ausreichendem Maße wiederaufzufüllen.
及时充分补充战略部署储存物资对满足目前及今后求至关重。
Wir sollten bei Bedarf überprüfen, ob die Ressourcen, die sie für die Durchführung ihrer Aufgaben benötigen, ausreichen.
我们应视审查它们是否拥有完成任务所足够资源。
Zur Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen soll eine Liste möglicher Kandidaten zur Verfügung stehen.
制定能够满足维和行动民警可能候选人名单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Bundesrepublik erhält 35 Prozent ihres Bedarfs aus Russland.
德国35%的天然气供应来自俄罗斯。
Bei Bedarf wird er als Melder eingesetzt.
必要时,被当作调度员使用。
Je nach Bedarf schalten sie Kraftwerke und Konsumenten ins Netz.
它们根据需求将发电厂和消费者连接到电网。
Denn unser Bedarf an Metallen und Energie ist unersättlich.
因为我们对金属和能源的需求是难以满足的。
Es wird für uns vielleicht schwierig, Ihren Bedarf zu befriedigen.
这对我们也许很困难,去满足您的需要。
Sie sollen bei Bedarf eingesetzt werden, um die Treibstoffversorgung zu gewährleisten.
们将根据需求被部署,以确保燃料的供应。
Dem riesigen, weiter steigenden Bedarf müssen wir ein nachhaltiges Angebot gegenüberstellen.
我们必须提供的解决方案来满足增长的巨大需求。
Ihre Produktionskraft reicht aus, um den einheimischen Bedarf an Nahrungsmitteln und Futtermitteln zum großen Teil zu decken.
它的生产能力足够满足大部分粮食和饲料需求。
Und Branchenschätzungen besagen, die Bedarfe werden sich in den nächsten 10 Jahren hierzulande verdreifachen.
据业内人士估计,未来 10 年内,德国的需求量将增加两倍。
Und wir wissen bislang viel zu wenig, was Kinder und Jugendliche tatsächlich an Bedarfen haben.
目前为止,我们对此所知甚少,儿童和青少年实际上需要什么。
Die UN veranschlagen den Bedarf mit 6,5 Milliarden Euro.
联合国估计需要 65 亿欧元。
Doch es fehlt an Beratungsangeboten, dabei ist der Bedarf riesig.
但是缺乏建议,而且需求巨大。
Auch zwei Jahre nach der Flut ist der Bedarf riesig.
即使洪水发生两年后, 需求仍然巨大。
Das wird aber nicht reichen, um den notwendigen Bedarf zu decken.
但是,这不足以满足必要的需求。
Facebook hatte bisher erklärt, man sehe keinen Bedarf an einem " Dislike" -Knopf.
Facebook 此前曾表示, 它认为没有必要设置“不喜欢” 按钮。
Hilfsorganisationen rechnen dieses Jahr mit einem Bedarf von über vier Milliarden Euro.
援助组织预计今年需要超过 40 亿欧元。
Auch im Bereich von Schulen, Universitäten ist der Bedarf an interkulturellen Dolmetscherdiensten groß.
学校和大学也非常需要跨文化口译服务。
Es gibt einfach nicht genügend Plätze in Deutschland. Dabei ist der Bedarf riesig.
德国根本就没有足够的地方。需求是巨大的。
Da haben wir tatsächlich den Bedarf ganz klar, auch diese Niederschwelligkeit zu haben.
我们确实明确需要具有这种级别的访问性。
" Wir haben jetzt keinen Bedarf, diese Diskussion, die nicht zielführend ist, weiterzuverfolgen" .
“我们现在没有必要继进行这种没有成效的讨论。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释