有奖纠错
| 划词

Die Wiener waren froh über die Befreiung der Stadt.

对于解放维也纳人很开心。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Bekanntschaft datiert seit der Befreiung.

我是从解放以来就认识

评价该例句:好评差评指正

Volksfeste bedeuteten für alle eine Befreiung vom Alltag.

民间节日对大家来说意味着从平日中解放。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD war auch besorgt darüber, dass einige der Außenstellen immer noch keine Gaststaatabkommen geschlossen hatten und bei ihrer Befreiung von indirekten Steuern auf Probleme stießen.

监督厅还关心一些办事处仍未缔结东道国协定、因而在豁免间接税方面遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt die den kantonierten Truppen der Bewaffneten Kräfte für die nationale Befreiung Osttimors von der UNTAET gewährte humanitäre Hilfe und befürwortet weitere solche Hilfsmaßnahmen.

安理会欢迎东帝汶过渡当局向东帝汶民族解放组织武装部队驻扎下来士兵提供人道主义救,并鼓励在这方面提供更多援助。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat nimmt Kenntnis von den von der Regierung Libanons übermittelten ausführlichen Informationen über die gefährlichen Aktivitäten bewaffneter Elemente und Gruppen, insbesondere der Volksfront für die Befreiung Palästinas-Generalkommando und der Fatah-Intifada, und fordert erneut die Auflösung und Entwaffnung aller Milizen und bewaffneten Gruppen in Libanon.

安理会注意到黎巴嫩政府提供有关武装分子和团体、尤其是人阵(总部)和法塔赫起义组织从事危险活动详细信息,再次要求解散黎巴嫩境内所有民兵和武装团体,并解除其武装。

评价该例句:好评差评指正

Stellt eine Abweichung vom Reiseweg nach anwendbarem Recht eine Pflichtverletzung des Beförderers dar, so führt diese Abweichung allein vorbehaltlich des Artikels 61 für den Beförderer oder eine maritime ausführende Partei nicht zum Verlust der nach diesem Übereinkommen vorgesehenen Befreiungen oder Beschränkungen.

如果绕航根据适用法律构成违反承人义务,承履约方不得因此被剥夺本公约为其提供任何抗辩赔偿责任限制,但第六十一条规定情形除外。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um in Übereinstimmung mit seiner Rechtsordnung und seinen Verfassungsgrundsätzen zwischen Befreiungen und Vorrechten vor Gericht, die seinen Amtsträgern für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben gewährt werden, und der Möglichkeit, in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten erforderlichenfalls wirksam zu untersuchen, zu verfolgen und gerichtlich darüber zu entscheiden, einen angemessenen Ausgleich herzustellen oder zu wahren.

二、各缔约国均应当根据本国法律制度和宪法原则采取必要措施以建立者保持这样一种适当平衡:即既照顾到为公职人员履行其职能所给予豁免者司法特权,又照顾到在必要时对根据本公约确立犯罪进行有效侦查、起诉和审判可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abknutschen, Abkochbad, abkochen, Abkochentfettung, Abkochung, Abkochungsbad, Abkochungsverlust, Abkochverlust, abkohlen, Abkohlung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术的故事

Das war für viele Künstler eine Befreiung.

这是对许多艺术家的解放。

评价该例句:好评差评指正
《查拉拉如是说》

Lebendige Denkmale sollst du bauen deinem Siege und deiner Befreiung.

你应当为你的胜利和你的解放建立活的纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ein Mann, der sich schminkt, das hat nichts mit sexueller Befreiung zu tun.

这位男性化妆,但这与性解放无关。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Allerdings habt ihr auch Kostenersparnisse wie den Umweltbonus, die Befreiung der KFZ-Steuer, geringe Wartungskosten und die THG-Quote.

但是,你也可以节省成本,例如环保奖金、汽车税减免、低维护成本和温室气体配额。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Um eine kraftvolle Sprache, um sexuelle Befreiung, um Liebe, um Gerechtigkeit und um Selbstbestimmung.

关于强大的语言、性解放、爱、正义和自决。

评价该例句:好评差评指正
速听力 20201合集

Jahrestag der Befreiung des Vernichtungslagers teilgenommen hatten.

死亡集中营解放周纪念日。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20172合集

" Der 8. Mai war ein Tag der Befreiung."

“5 8 日是解放的一天。”

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202210合集

Auch heute melden die Behörden die Befreiung weiterer Ortschaften.

即使在今天,当局仍报告其他城镇已解放。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20228合集

Präsident Selenskyj versprach seinen Landsleuten erneut eine Befreiung der Krim.

泽连基总统再次向他的同胞承诺解放克里米亚。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Da geht es um die Befreiung von Geiseln und humanitäre Hilfe.

这是关于释放人质和人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210合集

Die internationale Gemeinschaft sollte auch bei der Befreiung ziviler Gefangener mehr unterstützen.

国际社会也应为释放平民囚犯提供更多支持。

评价该例句:好评差评指正
速听力 20185合集

Die Entscheidung fiel wenige Stunden vor dem Ende der Befreiung um Mitternacht.

该决定是在午夜解放结束前几个小时做出的。

评价该例句:好评差评指正
速听力 20234合集

Die staatlichen Ressourcen flössen vor allem in die Befreiung von russischer Besatzung.

国家资源主要用于从俄罗占领下解放出来。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20234合集

Als US-Soldat war er an der Befreiung mehrerer Konzentrationslager beteiligt.

作为一名美军士兵, 他参与了几个集中营的解放。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Einen Plan zur Befreiung gibt es nicht.

没有解放的计划。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20159合集

Bei der Befreiung der Lager seien zudem Waffen und Munition gefunden worden.

解放营地时还发现了武器和弹药。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239合集

Etwa 40 % der Chilenen unterstützen bis heute den Militärputsch, als Befreiung vom Sozialismus.

大约 40% 的智利人仍然支持军事政变,认为这是从社会主义中解放出来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20172合集

" Der Zusammenbruch der NS-Diktatur am 8. Mai 1945 wurde für die Deutschen ein Tag der Befreiung."

“1945 5 8 日纳粹独裁统治的垮台是德国人获得解放的一天。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201812合集

Nach der Befreiung Kuwaits erreichte die Zustimmung zu Bush Seniors Amtsführung fast 90 Prozent.

科威解放后,老布什政府的支持率接近90%。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 20229合集

Auch ein Hilfsangebot der israelischen Regierung zur Befreiung der Geiseln lehnte man ab.

以色列政府提出的帮助解救人质的提议也遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abkommen zur Vermeidung der Doppelbesteuerung, abkommendieren, Abkommensjahr, Abkommenskonto, abkömmlich, Abkömmling, abkonterfeien, abkoppeln, Abkörnbohrer, Abkrammen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接