有奖纠错
| 划词

Darüber hinaus hielt sich der Gerichtshof auch nicht immer strikt an das Handbuch für das Beschaffungswesen der Vereinten Nationen.

法院也没有始终严格遵守联合国《采手册》。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen übt ihre Tätigkeit im Rahmen des AIAD-Mandats aus und erstattet der Untergeneralsekretärin direkt Bericht.

该采组根据监督厅的任务规定开展,直接向主管内部监督事务厅副秘书长报告。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem hat das Amt eine stärkere Delegierung von Befugnissen und eine Straffung der Verwaltungsverfahren im Finanz-, Personal- und Beschaffungswesen vorgeschlagen.

它还建议进一步下放财务、人事和采领域的授权,简化行政程序。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Durchführung des Arbeitsprogramms der Kommission, Management der Projekte zur technischen Zusammenarbeit, Personalmanagement, Beschaffungswesen, Sicherheit

审查亚太经社会方案的执行;技术合项目的管理;人力资源的管理;采;以及安全与安保

评价该例句:好评差评指正

So soll die Zuständigkeit für die Haushaltsplanung und das Beschaffungswesen von Friedenssicherungseinsätzen von der Hauptabteilung Management auf die DPKO übertragen werden.

小组建议编制维持和平的预算和采的职责应管理事务部划归维和部。

评价该例句:好评差评指正

Der Amtssitz sollte jedoch in allen Fällen, in denen seine Mitwirkung einen echten Mehrwert darstellt, beispielsweise bei langfristigen Dauerverträgen, weiterhin für das Beschaffungswesen verantwortlich sein.

但是,如果总部的参与能够实际增加价值,例如在长期合同方面的价值,总部就应保留采方面的职责。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen meldete Fälle, in denen Lieferanten bei mehreren Friedenssicherungsmissionen betrügerische oder unregelmäßige Handlungen begangen hatten, die Missionen jedoch keine Informationen über die Verfehlungen austauschten.

组报告了在几个维和中供应商的欺诈和不当行为,但相关信息没有在各之间分享。

评价该例句:好评差评指正

Dank der Änderungen bei den Haushaltsverfahren, im Beschaffungswesen, beim Personalmanagement und in der Art und Weise, wie Friedenssicherungsmissionen unterstützt werden, gehen wir jetzt neu und anders an die Dinge heran.

由于改变了预算编制、采、人力资源管理以及支持维持和平的方式,我们现在以崭新方式开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Die örtlichen Rechnungsprüfer stellten darüber hinaus auch Schwächen bei den internen Kontrollen im Beschaffungswesen, dem Finanzmanagement, den Dienstreisen, der Urlaubs- und Anwesenheitserfassung, der Verwaltung der Vermögensgegenstände und im Beförderungsbereich fest.

驻地审计员还发现了采、财政管理、旅行、休假与出勤、财政管理和运输业务方面的内部控制弱点。

评价该例句:好评差评指正

In der Folge unternahm die MINUSTAH eine Reihe von Schritten, um die internen Kontrollen zu stärken und zu gewährleisten, dass die Beschaffungsmaßnahmen in Übereinstimmung mit dem Handbuch für das Beschaffungswesen durchgeführt werden.

联海稳定随后采取了若干步骤,加强内部管制并确保根据《采手册》的规定办理采事宜。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe schlägt vor, ein neues, eigenständiges System vereinfachter Beschaffungsleitlinien und -verfahren für Feldeinsätze einzurichten, die Zuständigkeit für das Beschaffungswesen stärker auf die Feldbüros zu übertragen und den Feldmissionen größere Flexibilität bei der Verwaltung ihrer Haushalte einzuräumen.

小组提议制订一整套独、简化的外地采新政策和程序;授予外地更多的采权;让外地在管理其预算方面有更大的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt für interne Aufsichtsdienste führte etwa 100 Prüfungen durch und legte der Generalversammlung fünf Berichte vor, die ein weites Themenfeld abdeckten, darunter Friedenssicherungseinsätze, die Aktivitäten des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen, das Beschaffungswesen und die Programmleitung.

内部监督事务厅进行了约100项审计,并向大会提交了五份报告,涉及范围广泛的各种问题,包括维持和平行动、联合国难民事务高级专员办事处的活动、采和方案管理。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD prüfte drei der fünf Zentren für subregionale Entwicklung der Wirtschaftskommission für Afrika (ECA) und stellte fest, dass die Tätigkeiten in den Bereichen Finanzen, Personal und Beschaffungswesen im Einklang mit den Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen durchgeführt wurden.

非洲经委会有五个分区域发展中心,监督厅对其中三个进行了审计发现财务、人事和采活动是依照联合国的规章进行的。

评价该例句:好评差评指正

Weitere wichtige Ergebnisse waren insbesondere a) die Zusage 20 großer Finanzunternehmen, mit der Aufnahme sozialer, ökologischer und ordnungspolitischer Fragen in die Investitionsanalyse und die Entscheidungsfindung zu beginnen, b) die Ankündigung verschiedener Wertpapierbörsen, die Zusammenarbeit mit dem Globalen Pakt in Erwägung zu ziehen, wobei sich viele bereit erklärten, mit den bei ihnen notierten Unternehmen aktiv Informationen über den Pakt und über unternehmerische Verantwortung auszutauschen, und c) eine Ankündigung seitens der Hauptabteilung Management der Vereinten Nationen, die Grundsätze des Globalen Paktes in wichtigen Verwaltungsbereichen der Organisation einzuführen, darunter im Beschaffungswesen, in der Anlageverwaltung, dem Gebäudemanagement und dem Personalwesen.

此外还有其他一系列重要成果,主要是:(a) 20家主要金融公司承诺开始把社会、环境和施政问题纳入投资分析和决策;(b) 一些股票交易所宣布,它们将探索与《全球契约》合,其中许多股票交易所同意与在它们那里上市的公司积极交流有关《全球契约》和公司责任的资料;(c) 秘书处管理事务部宣布,在联合国主要行政领域,如采、投资管理、设施管理和人力资源这些领域,将采纳《全球契约》的各项原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aushängekasten, aushängen, aushängen(), Aushänger, Aushängeschild, Aushangfahrplan, ausharken, ausharren, aushärtbar, Aushärtbarkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Högl macht dafür das Beschaffungswesen der Bundeswehr verantwortlich.

Högl 将此归咎于德国联邦国防军的采购系统。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Verteidigungsminister Pistorius will das Beschaffungswesen der Bundeswehr beschleunigen.

国防部长皮斯托瑞斯希望加快德国联邦国防军的采购。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Reformen im Beschaffungswesen, möglicherweise andere Exportrichtlinien.

采购改革, 可能有不同的策。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die Wehrbeauftrage des Bundestages, Högl, forderte, das Beschaffungswesen zu reformieren: Die 100 Milliarden Euro Sondervermögen könnten sonst nicht fließen.

德国联邦议院国防委员霍格尔呼吁改革采购制度:否则1000亿欧元的专项资金无法流动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年10月合集

Aber Erfahrungen ihrer Amtsvorgänger sagten ihr: Maximale Distanz zum Beschaffungswesen! Hier lauern politische Sprengsätze.Milliardenschwere Großprojekte, oft im Verzug, die einen Minister schnell den Kopf kosten können.

但前任的经验告诉她:采购最远距离! 这里潜伏着治爆炸装置, 价值数十亿的重大项目, 经常被推迟, 很快就会让一位部长丧命。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn wir synergetisch vorgehen würden und ein gemeinsames Beschaffungswesen unserer Streitkräfte herbeiführen würden, wären wir wesentlich effizienter und müssten uns auch nicht dauernd von unseren amerikanischen Freunden beschimpfen lassen, dass wir nicht genug tun.

如果我们协同行动并联合采购我们的武装部队,我们的效率会高得多, 而不必因为做得不够而不断受到我们的美国朋友的指责。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Das Beschaffungswesen gilt als Großbaustelle, an der schon einige Vorgänger gescheitert sind.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aushärtungsdauer, Aushärtungsgrad, Aushärtungsprozess, Aushärtungszustand, Aushärtzeit, Aushau, aushauchen, aushauen, Aushauer, Aushauerwerkzeug,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接