有奖纠错
| 划词

Die früheren Beschränkungen waren weitgehend aufgehoben.

过去的几乎全都取消了。

评价该例句:好评差评指正

Eine Beschränkung der Investitionen sei notwendig, um die Wirtschaft vor einer Überhitzung zu schützen.

有必要投资,以防止经济过热。

评价该例句:好评差评指正

Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.

这些措施有财政裁、武器禁运、旅行禁令和外交

评价该例句:好评差评指正

Die früheren Beschränkungen waren aufgehoben.

过去的几乎全部取消了。

评价该例句:好评差评指正

Solche Beschränkungen gelten insbesondere für Evaluierungen und Bewertungen, die die Zustimmung des Staates zur Freigabe von Informationen erfordern.

评价和评估规定,发放资料必须经有关国家同意这些约特别明显。

评价该例句:好评差评指正

In manchen Ländern dienen politische, verfahrenstechnische und administrative Hindernisse nach wie vor als Mittel zur Beschränkung des humanitären Zugangs.

在一些国家,政治、程序和行政障碍继续被用作提供人道主义进出的手段。

评价该例句:好评差评指正

Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können.

禁止或使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约。

评价该例句:好评差评指正

Die Verknüpfung der Datennetze ermöglicht raffinierte Betrügereien, indem sie rasche Geschäfts- und Finanztransaktionen erleichtert, die keinen zeitlichen oder räumlichen Beschränkungen unterliegen.

电子网络促成了不受时间和的迅速的经济和金融交易,从而使得犯罪组织得以策划复杂的骗局。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

本公约的规定概不影响适用任何规船舶所有人赔偿责任总的国际公约或国内法。

评价该例句:好评差评指正

Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.

除本条第1款、第9条和第10条第2款及第3款规定外,本公约不影响由法律产生的对转让的任何

评价该例句:好评差评指正

Die kleinen Inselentwicklungsländer stehen im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung vor zahlreichen gemeinsamen Problemen und Beschränkungen, die sich in unterschiedlichem Maße auf sie auswirken.

小岛屿发展中国家在可持续发展方面有许多共同的关切事项和条件,受它们影响的程度不一。

评价该例句:好评差评指正

Praktische Maßnahmen zur Erhöhung der Chancen für Bedienstete des Allgemeinen Dienstes werden derzeit erarbeitet, nach Maßgabe der Beschränkungen, die auf Grund neuerer Resolutionen der Generalversammlung bestehen.

正在大会最近通过的决议所规定的内拟订切实措施,改善一般事务工作人员的机会。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahme 26. Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, zu erwägen, die Beschränkung der Zahl der Bediensteten des Allgemeinen Dienstes aufzuheben, die in den Höheren Dienst befördert werden können.

行动26. 我促请会员国考虑取消对有资格晋级到专业人员职类的一般事务人员所设的人数

评价该例句:好评差评指正

Der von kriminellen Gruppen betriebene illegale Handel ist per definitionem grenzüberschreitend - in der Tat nutzen sie die Beschränkungen, die den Strafverfolgungsbehörden durch Grenzen auferlegt sind, zu ihrem Vorteil.

犯罪集团的贩运活动根据定义指的是跨国界贩运,实际上是利用国界对执法机构形成的,使自己从中获得相对优势。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich der in Absatz 1 genannten Beschränkungen werden Beweismittel, die ansonsten in schiedsrichterlichen, gerichtlichen oder ähnlichen Verfahren zulässig sind, nicht deswegen unzulässig, weil sie in einem Schlichtungsverfahren verwendet wurden.

以本条第1款的,在仲裁或司法或类似程序中可予采纳的证据并不因其曾用于调解中而变成不可采纳。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.

秘书长作为联合国的行政首长,必须拥有更大的管理权和灵活性,需要有能力视需要调整人员编,而不受到不必要的约。

评价该例句:好评差评指正

Während konzertierte Maßnahmen zivilgesellschaftlicher Organisationen und besorgter Mitgliedstaaten zu einem Verbot von Landminen führten, sind die Bemühungen um die Beschränkung der allgemeinen Verfügbarkeit von Kleinwaffen und leichten Waffen bislang über Rhetorik nicht hinausgelangt.

民间社会组织和相关的会员国采取统一行动,实现了地雷的禁用,但是,在小武器和轻武器泛滥的努力方面,还仅仅停留在口头上,尚未付诸行动。

评价该例句:好评差评指正

Viele Länder hoben hervor, welche massiven Auswirkungen die Politiken der entwickelten Länder auf die ländliche Entwicklung haben, insbesondere was die Beschränkung des Marktzugangs, die Subventionen für landwirtschaftliche Erzeuger und die unzureichende Entwicklungshilfe angeht.

许多国家强调了发达国家的政策对农村发展压倒一切的影响,特别是那些关于性市场准入、农业生产者补贴和援助不足的政策。

评价该例句:好评差评指正

Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben erneut gezeigt, wie wichtig es ist, Truppen schnell dislozieren zu können, und sie haben die Beschränkungen in den kritischen Bereichen der Logistik, der Finanzen und des Personals offengelegt.

过去一年的事态发展已再度说明能够迅速部署部队是何等重要,而且也暴露了在后勤、财政和人力资源等关键领域中的因素。

评价该例句:好评差评指正

Zu dem Antrag auf eine solche Beschränkung wird nur zwei die Beschränkung befürwortenden und zwei widersprechenden Vertretern das Wort erteilt, danach wird der Antrag sofort zur Abstimmung gestellt.

对提出上述的动议,应只准许两名赞成和两名反对这个的代表发言,然后立即将该动议付诸表决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bespannungskante, bespattert, bespeien, bespicken, bespiegeln, bespielbar, bespielen, bespitzeln, Bespitzelung, BESPO,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Aber brauchen wir dafür eine Beschränkung unserer Freiheit?

但,我们需要这种约束由的方

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Es gibt schon seit Januar 2022 starke Beschränkungen für ungefähr 4.000 Chemikalien im Zusammenhang mit Tattoo oder Permanent Make-up.

20221起,已经有约4000种与纹身或永久化妆有关的化学品受到了严格限制。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Gibt es eine Beschränkung dafür, wie oft ich monatlich einen Scheck ausschreiben kann?

A :有没有限制,每可以开几次发票?

评价该例句:好评差评指正
Logo 202111合集

Mittlerweile konnten fast alle Beschränkungen aufgehoben werden.

现在几乎所有限制都已取消。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237合集

Das ist das Enddatum der Beschränkung unserer Exporte.

这是限制我们出口的结束日期。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20218合集

EU empfiehlt wieder Beschränkungen für Reisende aus den USA! !

欧盟再次建议限制来美国的旅客!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 20222合集

In England gibt es schon so gut wie keine Beschränkungen mehr.

在英格兰,几乎没有更多的限制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Außerdem wurde eine Reihe weiterer Maßnahmen verhängt, darunter Beschränkungen für Diesel-Lastwagen.

还实施了许多其他措施,包括对柴油卡车的限制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202012合集

Das teilte die Regierung in Paris zwei Tage nach Verhängung der Beschränkungen mit.

巴黎政府在限制措施实施两天后宣布了这一消

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224合集

Aufheben will Ankara die Beschränkung erst bei einem Beitritt zur Europäischen Union.

安卡拉不想在加入欧盟之前取消限制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20209合集

Ab 4. Oktober würden die Beschränkungen für die Umrah gelockert, teilte das Innenministerium mit.

内政部表示,从104日起,对副朝的限制将放宽。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20206合集

Massive Beschränkungen nach Corona-Ausbruch in Fleischfabrik! !

肉厂爆发电晕后实施大规模限制!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237合集

Deshalb sollen einige dieser Verfahren von den Beschränkungen ausgenommen werden.

因此,其中一些程序将不受限制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20225合集

Die US-Regierung hat angekündigt, eine Reihe von Beschränkungen gegen Kuba aufzuheben.

美国政府宣布将解除对古巴的多项限制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Anlass ist eine Zunahme von Messerangriffen in Deutschland, auf die Faeser mit neuen Beschränkungen reagieren will.

原因是德国持刀袭击事件增加,费瑟希望通过新的限制措施来应对。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20164合集

Seit längerem dringen Unionspolitiker darauf, die Beschränkung der Bundeswehr auf Auslandseinsätze aufzuweichen.

长期以来,联邦政界人士一直在推动放宽联邦国防军对外国使团的限制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20214合集

Zu den Beschränkungen, die dann gelten sollen, gehört auch eine nächtliche Ausgangssperre.

然后应适用的限制包括宵禁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20205合集

Und auch die Bundesregierung wolle ihre Beschränkungen lockern, sagte Maas in der ARD.

马斯在 ARD 上说, 联邦政府也想放宽限制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202111合集

Auch Beschränkungen im Luftverkehr wurden gelockert.

航空旅行限制也已放宽。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20232合集

Die Beschränkung von Frauenrechten im Iran und in Afghanistan nennt sie brutal und systematisch.

她称伊朗和阿富汗对妇女权利的限制是残酷和系统的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Besstrahlungseinrichtung, best, Best, best-, Best care, Best., bestallen, Bestallung, Bestallungsurkunde, Bestand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接