有奖纠错
| 划词

Die Betreuung im Heim ist wirklich sehr gut.

养老院的照顾真的非常好。

评价该例句:好评差评指正

Erweiterung des Zugangs zu Betreuung und Behandlung.

扩大护理治疗服务覆盖面。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen sicherstellen, dass alle Bedienstete Zugang zu ausreichenden Informationen sowie zu medizinischer Betreuung und Beratung haben.

我们必须保证使所有人获得充足的信息并获得医疗照顾咨询。

评价该例句:好评差评指正

Unseren Schätzungen zufolge verwandte das Sekretariat Mitarbeiterstunden im Wert von etwa 10,3 Millionen US-Dollar auf die Betreuung der Arbeit der Ausschüsse.

我们估计,为这几个的工作,秘书处工作人花费的时间约值1 030万美元。

评价该例句:好评差评指正

Der Anteil der Frauen an den Haushaltspflichten und an der Betreuung von Kindern, Kranken und Älteren ist nach wie vor unverhältnismäßig hoch.

妇女还继续担过重的家务职责以及照顾小孩、病者老年人。

评价该例句:好评差评指正

Die Senkung der Müttersterblichkeit ist davon abhängig, ob eine gesundheitliche Betreuung für werdende Mütter vorhanden ist, vor allem im Fall von Schwangerschaftskomplikationen.

产妇死亡率的降低取决于孕妇能否获得保健服务,特别是在处理怀孕期并发症时更是如此。

评价该例句:好评差评指正

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen (UNFPA) konnte in einem Dutzend Länder für Binnenvertriebene und Flüchtlinge Grundeinrichtungen zur Betreuung von Schwangeren sowie zur HIV-Prävention zur Verfügung stellen.

联合国人口基金(人口基金)为十多个国家的国内流民难民提供产妇的基本保健艾滋病毒的预防。

评价该例句:好评差评指正

In Sierra Leone führte das UNICEF in allen Lagern, in den umliegenden Gemeinwesen sowie in vier Zentren für die vorläufige Betreuung eine Sensibilisierungskampagne durch.

儿童基金在塞拉利昂境内各个难民营、营地周围的社区以及4个临时照管中心发起了宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

Die Anstrengungen, die Betreuung der Generalversammlung durch bessere Planung der Sitzungen und der entsprechenden Dokumentation zu verbessern, sowie die Bemühungen um eine gezieltere Schwerpunktsetzung in der Öffentlichkeitsarbeit haben bereits erste Ergebnisse erbracht.

通过更好地规划相关文件制作而努力改进对大的服务以及突出我们新闻活动的重点的工作,都开始产生结果。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch wurde nicht nur erhebliches Interesse an diesem Thema geweckt, sondern es gingen auch echte Zusagen ein, namentlich seitens Daimler-Chrysler, die umfassende Betreuung sowie die Kosten der medikamentösen Behandlung infizierter Arbeiter in Südafrika zu übernehmen.

议使与者对该问题产生极大的关注,并作出实际中包括戴姆勒-克莱斯勒公司为在南非受艾滋病毒/艾滋病感染的工人提供全面护理医药治疗费用。

评价该例句:好评差评指正

Es ist wichtig, den Gemeinwesen besondere Unterstützung für die Betreuung älterer Menschen zukommen zu lassen, aber nicht minder wichtig, den Beitrag anzuerkennen, den diese Menschen in Zeiten der Instabilität leisten, und ihre Fähigkeiten und Talente voll zu nutzen.

必须对社区提供特别援助,以便照顾老年人,但同样重要的是认识他们在动荡时期的贡献,充分利用他们的能力才能。

评价该例句:好评差评指正

Die Probleme und besonderen Bedürfnisse älterer Menschen, die eine umfassende Betreuung, Zugang zu lebenswichtigen Gesundheits- und sonstigen Grunddiensten, eine angemessene Wohnung und persönliche Sicherheit benötigen, lasten häufig auf den Schultern weiblicher Haushaltsvorstände, die selbst besonders schutzbedürftig und gewaltgefährdet sind.

老年人需要长期照顾、获得必要的保健人道服务、适当的住房人身安全,他们的这些问题特殊需要往往都落在家庭的妇女户主身上,而她们自己也是易受伤害者,容易遭受暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

Um sicherzustellen, dass die jugendlichen Pflegepersonen weiter die Schule besuchen, Qualifikationen erwerben und die Chance zum Einkommenserwerb haben, sollen die Regierungen wirtschaftliche und soziale Unterstützung für die auf jugendliche Pflegepersonen angewiesenen Familien sowie Hilfe zur Verbesserung der Betreuung zu Hause und in der Gemeinschaft bereitstellen.

为确保年轻的照顾者继续求学,增长技能,并有机赚取收入,政府应当向那些依赖年轻照顾者的家庭提供经济支助,并支持改进家庭社区照料。

评价该例句:好评差评指正

Das UNICEF unterstützt die Grundbildung, indem es sich auf die Stärkung der kognitiven und psychosozialen Aspekte der Betreuung von Kleinkindern konzentriert. Dazu gehört auch die Förderung des allgemeinen Zugangs zu einer hochwertigen Grundbildung bis zu ihrem Abschluss, einschließlich der Schaffung eines gesunden, effektiven und beschützenden Lernumfelds.

儿童基金支持基本教育,把重点放在加强的认知心理方面的幼儿保育工作,这包含促使普遍接受完成优良的基本教育,包括发展一种健康、有效保护的环境。

评价该例句:好评差评指正

Es liegt auf der Hand, dass sich dies schlecht auf die Arbeitsmoral auswirken und Unmut auslösen kann, besonders bei denjenigen, die zu Recht darauf hinweisen, dass die Vereinten Nationen der Laufbahnentwicklung, der Ausbildung und der Betreuung durch Mentoren sowie der Einführung moderner Managementpraktiken lange Zeit nicht genügend Beachtung geschenkt haben.

这样做当然影响士气,并引起不满,特别有些人曾经正确地指出联合国过去一直没有注意职业发展、培训指导,也没有注意制订新的管理措施。

评价该例句:好评差评指正

Der Staat soll sicherstellen, dass in seinen innerstaatlichen Rechtsvorschriften so weit wie möglich Vorkehrung dafür getroffen wird, dass ein Opfer, das Gewalt oder ein Trauma erlitten hat, besondere Aufmerksamkeit und Betreuung erhält, um zu vermeiden, dass es im Zuge der Rechts- und Verwaltungsverfahren, die Gerechtigkeit und Wiedergutmachung gewähren sollen, erneut traumatisiert wird.

国家应当确保在国内法中尽可能规定,遭受暴力或创伤的受害人应当获得特殊考虑照顾,以免在执行司法赔偿的法律行政程序中使受害人再次遭受创伤。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der großen Komplexität der Arbeit der Hauptabteilung im Bereich der Politikanalyse und der technischen Zusammenarbeit sowie in Anbetracht der enormen Anforderungen, die durch die Betreuung des Wirtschafts- und Sozialrats, der Fachkommissionen und der Folgeaktivitäten der Weltkonferenzen an sie gestellt werden, der vielen neuen Fragen, die in den Verantwortungsbereich der Hauptabteilung fallen und in denen sich das Sekretariat stärker kundig machen und konzentrierter vorgehen muss, ergibt sich die dringende Notwendigkeit, die Fähigkeit der Hauptabteilung zur Bewältigung so weitreichender Sachgebiete und Verantwortlichkeiten zu stärken.

由于经济事务部的政策分析技术合作工作极为复杂,并鉴于该部为经济及社理事、各职司、全球议的后续活动提供服务的巨大需求以及正在出现的属于责任范围的、秘书处必须为此深化知识密切注意的各项问题,迫切需要加强该部的能力来管理这类范围广泛的领域责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aupairmädchen, Au-pair-Mädchen, AUPRES, aur/richten, Aura, Aureole, Aureomycin, Aurich, Aurichalcit, auricle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 校园与职业

Auch weil das Studienjahr intensive Betreuung und viele praktische Übungen vorsieht.

因为学年提供了密集监督和许多实践练习。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第3版)

Das wichtigste aber ist: die Betreuung durch Lehrkräfte verbessern und damit auch die Ausbildung.

最重要是改善师资力量帮助照管和培养学生。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Eine intensive Betreuung und Unterstützung der Kreditnehmer muss gewährleistet sein, auch wenn dies die wirtschaftliche Bilanz der Kredite schmälert.

须保证对借关怀与支持,即使这减少了贷经济平衡。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Sie müssen sich um seine Betreuung nie Sorgen machen.

你永远不用担心他照顾。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Viele Eltern wünschen sich auch mehr Lehrer, eine bessere Betreuung der Kinder.

许多家长希望有更多老师,更好地照顾他们孩子。

评价该例句:好评差评指正
德语专四模拟题(上)

Neben den Bauernfamilien sind auch die Studenten an der Betreuung der Kinder beteiligt.

除了农民家庭,学生们参与照顾孩子。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年11月合集

Durch schlechte schulische Betreuung und hohe Arbeitslosigkeit im Viertel entstehe eine Art Gegenkultur junger Menschen.

附近学校教育水平低和失业率高,在年轻形成了一种反主流文化。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Denn die Betreuung soll euch Spaß machen.

因为你应该享受被照顾。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und da geht es nicht um Betreuung im Sinne von Trallala und Hopsasa.

这与 Tralala 和 Hopsasa 意义上关怀无关。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

In allen Unterkünften soll es sozialpädagogische Betreuung und Beratung geben.

在所有住应提供社会教育关怀和建议。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

Es wird eine richtige Sportdisziplin mit Betreuung der Athleten, mit Ärzten und so.

这将是一项真正运动, 运动员、医生等会得到照顾。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Zur Betreuung in Bochum gehört auch, sich auf dem Universitätsgelände erst einmal zurechtzufinden.

在波鸿支持还包括在大学校园内寻找出路。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Die Betreuung von polnischen Obdachlosen in Berlin durch polnische Sozialarbeiter ist im Gespräch.

波兰社会工作者正在讨论由波兰社会工作者照顾柏林无家可归者问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Es versorgt 14 ausländische Journalisten mit kostenlosen Zimmern, Zugang zu Telefon und Internet, etwas Geld und umfassender Betreuung.

它为14名外国记者提供免费房间、电话和互联网接入、一些资金和全面支持。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月合集

Aber das gibt Schwierigkeiten, weil ohne menschliche Betreuung werden die Hunde ziemlich intolerant, was zum Beispiel Touristen angeht.

但这会带来困难, 因为没有照顾, 狗变得相当例如,不能容忍游客。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Vier Erzieherinnen – jeweils eine katholische, eine evangelische und zwei muslimische – sind für die Betreuung der Kinder zuständig.

四名教育工作者 - 一名天主教徒、一名新教徒和两名穆斯林 -负责照顾孩子。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年2月合集

Für ihre Familien stellt sich die schwierige Frage: Heim oder Betreuung zu Hause?

对于他们来说, 一个困难问题出现了:在家还是在家照顾?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Auch eine bessere Betreuung für die Studierenden wäre gewährleistet, so der Dekan der Philosophisch-Sozialwissenschaftlichen Fakultät, Bernhard Hofmann.

哲学与社会科学学院院长伯恩哈德·霍夫曼 (Bernhard Hofmann) 表示, 还将保证为学生提供更好支持。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Und mehr für die Betreuung von Kindern bis zum 10. Lebensjahr, für Familien und die Pflege alter Menschen tun.

并为 10 岁以下儿童、家庭和老照顾做更多事情。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Wenn alle Tests abgeschlossen sind, übergibt das ESA-Team die Betreuung der Satelliten für den Alltagsbetrieb an das Galileo-Kontrollzentrum in Oberpfaffenhofen.

当所有测试完成后,欧空局团队将把卫星日常维护工作交给位于 Oberpfaffenhofen 伽利略控制心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aus dem Stegreif, Aus den anliegenden Zeichnungen im Detail zu entnehmen sein, aus den gering verformten bereichen des kaschierten zsb teiles werden mechanisch dekorabschnitte vom träger gelöst und weitgehend vom anhaftenden trägermaterial befreit., aus der hinterlassenschaft des handels der ddr mit, aus diesem Grund, aus erster Hand, aus guten Gründen, aus Liebe, aus Mangel an, aus Plastik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接