有奖纠错
| 划词

Trotz einiger Erfolge ist bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele eine gemischte Bilanz zu ziehen.

尽管得一些成绩,但在实现各项千年发展目标方面,进展有快有慢。

评价该例句:好评差评指正

Die Bilanz weist einen Gewinn auf.

结算表

评价该例句:好评差评指正

Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.

部监督事务厅经从单个维持和平特派团的风险和复杂性的角度审查了应用这一公式方面的经验。

评价该例句:好评差评指正

In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.

今后所有联合呼吁都将包括对安全需要的全面审查。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft blickt in den ersten beiden Jahren der Durchführung der Millenniums-Erklärung auf eine bestenfalls gemischte Bilanz zurück.

国际社会行《千年宣言》头两年的经验最多可说是有得有失。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt haben wir, wenn es um die Erfüllung der in der Millenniums-Erklärung eingegangenen Verpflichtungen auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit geht, eine deutlich gemischte Bilanz aufzuweisen.

总的来说,我们在实现《千年宣言》在和平与安全领域中的有关承诺方面的成果显然参差不一。

评价该例句:好评差评指正

Eine derartige Bilanz ergibt, dass trotz bedeutender positiver Entwicklungen nach wie vor Barrieren bestehen und dass die in Beijing beschlossenen Ziele und die eingegangenen Verpflichtungen weiter umgesetzt werden müssen.

这种评价表,即使能查得重大积极进展,障碍依然存在,仍然必须进一步实现在北京提出的目标和履行所作的承诺。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang stellt er fest, dass es den Mitgliedstaaten und anderen bei ihren Ausbildungsbemühungen behilflich sein kann, wenn der Generalsekretär eine Bilanz der Erfahrungen bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zieht.

在这方面,安理会注意到,秘书长审查以往在解除武装、复员和重返社会方面的经验教训可以有助于会员国和其他方面的培训工作。

评价该例句:好评差评指正

Auch Regionen, die bei der Verwirklichung vieler anderer Ziele beachtliche Fortschritte verzeichnen konnten, beispielsweise Teile Asiens, weisen in der Regel bei Umweltfragen eine schlechtere Bilanz auf.

即便是在实现许多其他目标方面得显著进展的地区,如亚洲部分地区,也往往在环境问题上存在较差的记录。

评价该例句:好评差评指正

Eine Bilanz des bisher Erreichten und der noch bestehenden Hindernisse muss bei den in der Aktionsplattform von Beijing eingegangenen Verpflichtungen und den zwölf Hauptproblembereichen ansetzen, wobei die Angaben in den Nationalberichten über die ergriffenen Maßnahmen und die erzielten Ergebnisse zu untersuchen sind und die Berichte des Generalsekretärs sowie die Ergebnisse, Schlussfolgerungen und Vereinbarungen der fünf Regionaltagungen, die in Vorbereitung auf die Sondertagung der Generalversammlung abgehalten wurden, sowie andere maßgebliche Quellen berücksichtigt werden müssen.

必须根据《北京行动纲要》及其十二个重大关切领域所作的承诺评价成就和障碍,评价时要研究各国报告所述的行动和得的成果,还要注意到秘书长的各项报告、为筹备大会特别会议举行的五次区域会议的成果、结论和协议及其他有关资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


episodisch, Epistaxis, Epistel, epistemisch, Epistemologie, epistemologisch, Epistilbit, Episulfid, epitaktisch, Epitaph,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Das Grundgesetz ist keine Bilanz, sondern ein Auftrag.

《基本法》不是份总结,而是项使命。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Für das Klima an sich keine positive Bilanz, sagt das Umweltbundesamt.

联邦环境局表示,这对于气候本身来说并不是正向平衡。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ich möchte noch hinzufügen, unsere Demokratie, unser Europa ist keine Bilanz, es ist ein Auftrag.

我想补充是,我们民主,我们欧洲,不是份总结,而是项使命。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Investoren befürchteten, dass sich in zahlreichen Bilanzen weitere Risiken aus der US-Hypothekenkrise verbergen könnten.

投资者担心,在众多公司资产负债表中会应藏着美国次贷危机带来更多风险。

评价该例句:好评差评指正
球迷小

Die aktuelle Bilanz zeigt, wie stark die Defensive ist.

记录显示了他们防守是多么强大。

评价该例句:好评差评指正

So können zum Beispiel die Arbeitslosenzahlen oder Bilanzen von Unternehmen schöngerechnet werden.

例如,失业人数或公司资产负债表可以被粉饰。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Eine intensive Betreuung und Unterstützung der Kreditnehmer muss gewährleistet sein, auch wenn dies die wirtschaftliche Bilanz der Kredite schmälert.

须保证对借款人关怀与支持,即使这减少了贷款经济平衡。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Auf dieser Bilanz will sein Nachfolger aufbauen.

继任者希望在此记录基础上再接再厉。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同个世界

In der Wirtschaftspolitik sieht die Bilanz erstaunlicherweise nicht so gut aus.

令人惊讶是, 经济政策资产负债表看起来并不那么好。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Das Unwetter ist über die Region gezogen. Wie sieht die Bilanz aus?

风暴席卷了整个地区。什么是资产负债表?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月合集

Das geht aus einer vorläufigen Bilanz des EU-Atmosphärendienstes CAMS (Copernicus Atmosphere Monitoring Service) hervor.

这是来自欧盟大气服务 CAMS(哥白尼大气监测服务)初步资产负债表。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6月合集

" Wie ein schleichendes Gift machen sie sich in den Bilanzen der gesamten Bankenbranche bemerkbar."

“他们让整个银行业资产负债表感觉自己像种蠕动毒药。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Selenskyj zieht blutige Bilanz des Ukraine-Kriegs!

泽伦斯基从乌克兰战争中吸取了血腥资产负债表!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Wir wollen ökologische Bilanzen von Euch.

我们需要您生态平衡表。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Zu der traurigen Bilanz habe zudem der Exodus der muslimischen Rohingya aus Myanmar beigetragen.

缅甸穆斯林罗兴亚人外流也导致了糟糕资产负债表。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das ist eine gute Bilanz der Bildungsarbeit in Deutschland in den vergangenen sieben Jahren.

这是过去七年德国教育工作良好资产负债表。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每采访

Eine Bilanz, die Sie zufrieden sein lässt?

张让你满意唱片?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

34 Tote: die bisherige Bilanz der Feuer.

34人死亡:到为止火灾平衡。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Die bisherige Bilanz dieser Sondertribunale sieht mager aus.

这些特别法庭以记录看起来微不足道。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Sven Zimmerschied leitet die Friedensburg Oberschule in Berlin Charlottenburg – seine Bilanz nach einem ersten Test.

Sven Zimmerschied 是柏林-夏洛滕堡 Friedensburg Oberschule 负责人——他在初步测试后做出评估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


epithelial, Epithelkörperchen, Epithelkörperchenüberfunktion, Epithelkörperchenunterfunktion, Epithelneoplasma, epithermal, epithermisch, Epithese, Epitheton, Epitome,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接