有奖纠错
| 划词

Die Delegierten sangen die Internationale, und damit endete die Kundgebung.

代表们唱国际歌,大会到此结束。

评价该例句:好评差评指正

Einige Delegierte legten dem AIAD nahe, diese externe Berichterstattung in seinem Jahresbericht zu konsolidieren, anstatt gesonderte Dokumente herauszugeben.

一些代表鼓励监督厅将这种外部报告并入年度报告,而不另行印发文件。

评价该例句:好评差评指正

Für über 365 Führungskräfte und andere Bedienstete und für bis zu 50 Delegierte an den vier Dienstorten wurde eine an konkrete Programmerfordernisse angepasste Schulung bereitgestellt.

在4个工作地点为超过365名高级管理人和工作人及50名代表提供了针具体方案要求的培训。

评价该例句:好评差评指正

Den Rückmeldungen von Delegierten aus dem Fünften Ausschuss war zu entnehmen, dass zwischen der dem AIAD zugeschriebenen Unabhängigkeit und dem Ausmaß des Vertrauens in die entsprechende Führungsfähigkeit des Amtes ein Zusammenhang besteht.

从第会代表得到的反馈表明,监督厅独立性的看法与该厅在这方面发挥的领导作有多大信心和信任相互关联。

评价该例句:好评差评指正

Am 8. Juli richtete ich persönlich das Wort an die somalischen Delegierten auf der Konferenz und ermutigte sie, so bald wie möglich eine alle Seiten einschließende Regierungsstruktur zu schaffen.

8日,我在和解会议亲自向索马里的代表讲话,鼓励他们尽早建立一个兼容并包的施政架构。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Anstrengungen, die Vereinten Nationen zu stärken, müssen mit einer eingehenden und ehrlichen Bestandsaufnahme dessen beginnen, was die Organisation tut - der Vielzahl von Aktivitäten, Berichten und Sitzungen, welche die Energien der Delegierten wie auch des Sekretariats beanspruchen.

我们在努力使联合国变得更强有力之前,首先必须仔细和诚实地察看联合国在做些什么——看看消耗各位代表和秘书处精力的许多活动、报告和会议的情况。

评价该例句:好评差评指正

Meiner Ansicht nach würde ein vereinfachtes Planungs- und Haushaltsverfahren die Delegierten in die Lage versetzen, ihr Augenmerk auf die Ziele und Ergebnisse anstatt auf die quantitative Erfassung der eingesetzten Mittel und der Produkte zu richten, und ihnen gestatten, die notwendige Verbindung zwischen den Arbeitsprogrammen und den Entscheidungen über die Mittelveranschlagung innerhalb eines realistischen Planungshorizonts herzustellen.

我认为,简化规划和预算进程将使代表们能够集中关注目标和成果,而不是投入和产出这些数量上的措施;使代表能够在实际规划范围内在工作方案与资源分配的选择之间加以必要的联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Heptylen, Heptylsäure, Hepu, her, her-, her/geben, her/kommen, her/stellen, Hera, herab,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018度精选

Fast die Hälfte der Delegierten hätte sich einen anderen Vorsitzenden gewünscht und überrascht von Wahlergebnis.

接近一半的代表希望选别人做党主席,对选举结果很惊讶。

评价该例句:好评差评指正
双语资讯

Davor der letzte Art im Schaulaufen, die letzte Gelegenheit, unentschlossene Delegierte zu überzeugen.

在最终选举结果产生之前,还有最后一次机会来说服决定的代表

评价该例句:好评差评指正
2018度精选

Ungeduldig warten die Delegierten jetzt noch darauf, der Generalsekretär werden soll, ihn oder sie will die Vorsitzenden morgen vorschlagen.

代表现在毫无耐心地等待着,谁会担任秘书长,党主席将于明天提名秘书长。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das haben die Delegierten auch so empfunden.

代表也有同感。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20237合集

Zwei Drittel der Delegierten wählten ihn heute.

天三分之二的代表投票给了他。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201712合集

Darüber werden die Delegierten auf dem Parteitag debattieren.

代表将在党的代表大会上就此进行辩论。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202110合集

UN-Generalsekretär Antonio Guterres redet den Delegierten ins Gewissen.

联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯呼吁代表

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210合集

Jedenfalls hat Merz offensichtlich den Nerv der Delegierten getroffen.

无论如何,Merz 显然引起了与会代表的共鸣。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20208合集

In einer kurzen Ansprache bedankte er sich bei den Delegierten.

他在简短的讲话中感谢了代表

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201711合集

An der internationalen Konferenz nehmen 25.000 Delegierte aus 195 Ländern teil.

来自 195 个国家的 25,000 名代表参加了此次国际会议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233合集

Auf der letzten Vollversammlung verabschiedeten die Delegierten Pläne für strukturelle Änderungen.

在上次全体会议上,代表批准了结构调整计划。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20163合集

Nur 53 der insgesamt knapp 2900 Delegierten stimmten dagegen, 25 Abgeordnete enthielten sich.

近 2900 名代表中只有 53 人投了反对票, 25 名议员弃权。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212合集

Darauf haben sich Delegierte von knapp 200 Staaten bei einem UN-Gipfel in Montreal geeinigt.

来自近 200 个国家的代表在蒙特利尔举行的联合国峰会上就此达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210合集

In Bonn sind die Delegierten zum ersten Mal seit Beginn der Ampel zusammengekommen.

在波恩,代表自红绿灯开始以来首次会面。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811合集

Ein Großteil der 500 Delegierten rechnete sich MSPD und USPD zu, einige dem Spartakusbund.

500名代表中有很大一部分人参加了MSPD和USPD,其中一些人加入了斯巴达克斯联盟。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20181合集

Deutlich mehr Einfluss hat der nordrhein-westfälische Landesverband, der fast ein Viertel der Delegierten stellt.

提供近四分之一代表的北莱茵-威斯特法伦州协会的影响力要大得多。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20203合集

Dazu gehört auch Michigan, wo am Abend die meisten Delegierten für die Nominierung vergeben wurden.

这也包括密歇根州,大多数提名的代表都是在晚上颁奖的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20226合集

Nachdem keine Einigung auf ein gemeinsames Papier gefunden werden konnte, beendeten die Delegierten das Treffen.

在无法就共同文件达成一致意见后,代表结束了会议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Werden die Delegierten den Daumen senken oder heben?

代表会放下大拇指还是竖起大拇指?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Bulimie-Lernen" herrscht vor, kritisiert Lisanne Hermann, Delegierte aus Mayen-Koblenz.

“贪食症学习” 盛行,来自 Mayen-Koblenz 的代表 Lisanne Hermann 批评道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


heranmachen, herannahen, herannehmen, heranpirschen, heranreichen, heranreifen, heranreifend, heranrücken, heranschleichen, heranschleichend,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接