有奖纠错
| 划词

Spielen Sie den Dialog im Kurs vor.

请您在课堂上表演这个对话。

评价该例句:好评差评指正

Es ist ein fiktiver Dialog zwischen Newton und Einstein.

这是一次虚构的牛顿爱因斯坦的之间的对话。

评价该例句:好评差评指正

Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.

这两人之间已经行过对话了。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.

安理会关切地注意到政府和反对派之间没有对话。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen geben dem Dialog und der friedlichen Überzeugungsarbeit deutlich den Vorzug.

国大力倾向于对话及和平劝解。

评价该例句:好评差评指正

Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.

我欢迎有机会参为此目的不断举行的公开对话。

评价该例句:好评差评指正

Unterstützung für eine neue Konferenz zur Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit in regionalen Sicherheitsfragen.

支持举行新的会议,促域安全问行对话

评价该例句:好评差评指正

Offene Kommunikation und offener Dialog sind für den friedlichen und konstruktiven Umgang mit Spannungen unerlässlich.

公开的沟通和对话对于和平地、建设性地处理紧张局势是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso lange dauert es, bis Perspektiven, Dialog und Verständigung entstehen.

看法的改变、对话和理解也同样是一个很长的过程。

评价该例句:好评差评指正

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工组促同科特迪瓦所有各方加强对话。

评价该例句:好评差评指正

12. beschließt, den Punkt "Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将为“联国不同文明之间对话年”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen können zur Entstehung eines solchen Konsenses sowie zur Förderung eines alle Seiten einschließenden Dialogs beitragen.

国可以帮助建立这种共识,推动包容各方的对话。

评价该例句:好评差评指正

Der Dialog auf hoher Ebene wird als zwischenstaatlicher Koordinierungsmechanismus für die allgemeine Weiterverfolgung der Konferenz dienen.

高级别对话将为国际会议的全面后续行动的政府间协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.

发扬互相容忍的价值观念和促不同文化间的对话也是最为重要的。

评价该例句:好评差评指正

Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.

安理会还强调在各个国家通过对话实现民族和解的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Anstrengungen der Regierung zur Wiederbelebung des Dialogs durch Treffen mit politischen Interessenträgern und Vertretern der Zivilgesellschaft.

“安理会欢迎中非共和国政府出努力,通过举行会议各政治利益攸关方和民间社会代表恢复对话。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs, der Toleranz und des Verständnisses zwischen den Zivilisationen.

在这方面,我们赞赏为促各种文明之间的对话、包容和理解而提出的各项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Ich selbst leitete mit meinem Sonderbeauftragten einen Dialog mit Staatsführern der Nachbarländer Iraks und der internationalen Gemeinschaft im Allgemeinen ein.

我和我的特别代表发起了伊拉克各邻国领导人和广大国际社会的对话。

评价该例句:好评差评指正

Er würdigt die Rolle der Zivilgesellschaft, insbesondere des Frauen-Friedensnetzwerks der Mano-Fluss-Union, bei der Erleichterung des Dialogs zwischen den Führern der Region.

它称赞民间社会所起的用,尤其是马诺河联盟妇女和平网络在促域领导人之间对话方面所起的推动用。

评价该例句:好评差评指正

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,高级别小组的报告展开一个非正式对话程,对其目标、内容和提议形成基础广泛的共识,是极其重要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geprassel, gepresst, gepresster kaviar, gepresster Zitronensaft, geprickt, gepriesen, geprüft, geprüftér, geprüfter kursus, gepulst,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Nur wenn sich zwei starke Seiten gegenüberstehen, ist ein Dialog auf Augenhöhe möglich.

只有两个强者面面,才能有平等话的可能。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Diesen Dialog haben Sie noch nie gehört?

您还从来没有听过这样的话吗?

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Wir schauen uns, das jetzt mal im Dialog an.

我们在话中看一下这句话。

评价该例句:好评差评指正
学德语 1

Dialog 1 Ich brauche ein Geschenk für Zhu Yulu.

话1我要送Zhu Yulu一份礼物。

评价该例句:好评差评指正
学德语 1

Dialog 2 Ich möchte einer Freundin aus Deutschland was schenken.

话2我想给一个德国女性朋友送个礼物。

评价该例句:好评差评指正
学德语 1

Diese Methoden können Sie auch beim Üben von Dialogen anwenden.

这些方法您也可以运用到话练习中。

评价该例句:好评差评指正
学德语 2

Üben Sie Dialoge und achten Sie auf die richtige Aussprache.

练习小话,注意发音的正确性。

评价该例句:好评差评指正
学德语 1

Dialog 2 Wie heißt das da auf Deutsch?

话2这用德语怎么说?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

So erfüllen sie in den meisten schriftlichen Texten, außer bei Dialogen, keinen Zweck.

例如,除了在话中,它们在多数书面文本中都没有作用。

评价该例句:好评差评指正
学德语 1

Mit diesem Blatt in der Hand können Sie gut Dialoge üben und fast ohne Fehler sprechen.

有了梗概,您就可以很好地练习话,几乎不犯错地张口说。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Um diese zu meistern, braucht es Dialog- und Gesprächsfähigkeit von allen Seiten und zuvor eine Abrüstung der Worte.

为了克服困难完成任务,需要各方事先解除话语上的武装,开展话。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Mit Myanmar stehe Deutschland im kritisch-konstruktiven Dialog.

德国正在与缅甸进行批判性和建设性的话。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und deswegen ist der Dialog das Entscheidende.

这就是话至关重要的原因。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

Die CDU-Abgeordnete Cemile Giousouf setzt auf mehr Dialog.

基民盟副手Cemile Giousouf指望更多的话。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2019年5月合集

Synchronstudios nehmen die Dialoge mit deutschen Sprechern neu auf.

配音工作室重新录制与德语使用者的话。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Wir brauchen aber einen Dialog angesichts der großen Forderungen.

但鉴于巨的需求,我们需要进行话。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年8月合集

Jaafar kündigte an, sich selbst um einen Dialog zu bemühen.

贾法尔宣布他将亲自寻求话。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Auch Dieter Wellershoff, Vorsitzender des Landesjagdverbandes Brandenburg, befürwortet den Dialog.

勃兰登堡州狩猎协会主席 Dieter Wellershoff 也支持话。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Es gibt Übungen zur Aussprache mit Dialogen und es gibt jede Menge Quiz, damit ihr euch selbst testen könnt.

甚至还有口语话练习,以及各类小测试帮助你进行自学测试。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Frankreichs Präsident Emmanuel Macron sagte, er bevorzuge einen Dialog mit Ankara.

法国总统埃马纽埃尔·马克龙表示, 他更愿意与安卡拉话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


geradeaus, Geradeausbewegung, Geradeausbremsung, geradeausbremsungen, Geradeausdrahtziehmaschine, Geradeausempfänger, Geradeausfahrt, Geradeausfahrtstellung, Geradeauskurs, Geradeauslauf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接