有奖纠错
| 划词

Die Bundesregierung erwäge, Eliteeinheiten von Bundespolizei und Bundeswehr in Dschibuti und Mombasa zu stationieren.

联邦政府考虑将联邦警察的特种兵和联邦国防军驻扎在吉布提和蒙巴

评价该例句:好评差评指正

Ich habe daher die Friedensinitiative der Regierung Dschibutis für Somalia auf das wärmste begrüßt.

,我热烈欢迎吉布提政府提出的索马里和平倡议。

评价该例句:好评差评指正

Er bringt seine Dankbarkeit für die Anstrengungen zum Ausdruck, die die Regierung und das Volk von Dschibuti zur Einberufung der Friedenskonferenz unternommen haben.

它表示谢吉布提政府和人民在召开和平会议方面所作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass Dschibuti einen wichtigen Beitrag zum Friedensprozess von Arta geleistet hat, und begrüßt es, dass es seine Rolle in dieser Hinsicht weiter wahrnimmt.

“安理会谢吉布提对阿尔塔进程的重贡献,并欢迎吉布提在这方面继续发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Somalische Nationalkonferenz für Frieden und Aussöhnung, die im Mai in Arta (Dschibuti) eröffnet wurde, hat bereits beträchtliche Erfolge erzielt und sich der Mitwirkung eines breiten Spektrums von Somaliern versichert.

在吉布提阿尔塔召开的索马里全国和平会议取成功,到了各方面索马里人的广泛参与。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Vertreter aller sozialen und politischen Kräfte der somalischen Gesellschaft auf, aktiv und in konstruktivem Geist an der Arbeit der Somalischen Nationalkonferenz für Frieden und Aussöhnung in Dschibuti mitzuwirken.

安全理事会坚决促请索马里社会所有社会和政治力量的代表本着建设性的精神,积极参与在吉布提召开的索马里全国和平与和解会议的工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat lobt die Regierung Kenias für ihre ausschlaggebende Rolle bei der Erleichterung des Prozesses der nationalen Aussöhnung in Somalia und fordert den aus den drei Frontstaaten (Äthiopien, Dschibuti und Kenia) bestehenden Technischen Ausschuss der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung auf, seine aktive Rolle bei der Förderung des Prozesses fortzusetzen.

“安全理事会赞扬肯尼亚政府发挥重作用,协助索马里民族和解进程,并呼吁由三个前线国家(吉布提、埃塞俄比亚和肯尼亚)组成的发展局技术委员会继续发挥积极作用,推动这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstützt nachdrücklich die von der neunten Gipfelkonferenz der IGAD an Kenia, Äthiopien und Dschibuti, die Frontstaaten, gerichtete Aufforderung, ihre Bemühungen um eine nationale Aussöhnung in Somalia unter der Aufsicht des Vorsitzenden der IGAD zu koordinieren und die Aussöhnungskonferenz unter der Leitung des kenianischen Präsidenten Moi als Koordinator der Frontstaaten mit dem Ziel abzuhalten, den Friedensprozess in Somalia weiterzuführen und dem Vorsitzenden der IGAD Bericht zu erstatten.

安理会力支持发展局第九届首脑会议呼吁肯尼亚、埃塞俄比亚和吉布提(前线国家)在发展局主席的监督下协调他们促进索马里民族和解的工作,并在前线国家协调员肯尼亚莫伊总统主持下举行和解会议,以继续推进索马里的和平进程,同时向发展局主席报告情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dachauskleidung, Dachauslauf, Dachausrüstung, Dachaussteigluke, Dachbag, Dachbahn, Dachbalken, Dachbalkenlage, Dachbau, Dachbaugruppe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2018年5月

Damit ist das Land weltweit an drittletzter Stelle, hinter Dschibuti und dem Kongo.

该国在世界上排名倒数第三,仅次于吉布提和刚果。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年4月

Die Einwohner des kleinen ostafrikanischen Landes Dschibuti wählen an diesem Freitag einen neuen Präsidenten.

东非小国吉布提的居民将于本五选举新总统。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月

Der Hafen von Dschibuti dient dabei als zentrales Handelsdrehkreuz, über das fast alle äthiopischen Importe laufen.

吉布提港是中央贸易枢纽,几乎所有埃塞俄比亚的进口商品都经过里。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月

Künftig sollen Waren, die in äthiopischen Industrieparks produziert werden und per Zug hier anlanden, aber auch von Dschibuti exportiert werden.

来, 在埃塞俄比亚工业园区生产并通过火车登陆里的货物,也将从吉布提出口。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4月

Der seit 22 Jahren mit harter Hand regierende Präsident des ostafrikanischen Staates Dschibuti ist für eine weitere Amtszeit wiedergewählt worden.

铁腕统治22年的东非国家吉布提总统连任连任。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月

Um die Aktion abzusichern, sind westliche Militärverbände in Jordanien und Dschibuti.

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年4月

Hier liegen die kleineren Länder Eritrea und Dschibuti und die größeren Äthiopien und Somalia.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dachboden, Dachbodenantenne, Dachbodenausschalung, Dachbogen, Dachbrennraum, Dachbruch, Dachbrücke, Dachbügel, dachbürste, Dachdecker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接