Die Durchführung dieser Winterolympiade wird Millionen von Menschen beeindrucken und sie werden anfangen, Wintersport zu mögen.
因为只有透过这样的一个奥运会,才能够真正影响人喜欢上冬季项目。
Und für die Durchführung der Aktionen gilt der Grundsatz: Gesetzesverstöße nicht ausgeschlossen, zum Beispiel das Vordringen auf Betriebsgelände, aber keine Gewaltanwendung, samt der obersten Maxime: Niemals andere Menschenleben gefährden.
对于行动的执行,原则适用:不能排除违法行为,例进入公司场所,但不使用武力,以及最高格言:永远不要危及其他人的生命。
Das Verfassungsgericht erklärte, bei der Durchführung des Camps sei eine unmittelbare Gefährdung der öffentlichen Sicherheit vor allem deshalb zu befürchten, weil die Veranstaltungsteilnehmer aus Gründen des Infektionsschutzes gebotene Mindestabstände nicht einhalten würden.
宪法法院宣布, 举办夏令营时, 人们担心公共安全会受直接威胁,最重要的是因为活动参与者不会出于防止感染的原因保持所需的最小距离。
Die Fachbereichsräte und die Direktoren der wissenschaftlichen Einrichtungen und Institute sind zuständig für die Abstimmung der Lehr- und Forschungsprogramme ihrer Fächer, die Durchführung der Lehrveranstaltungen und Prüfungen, die Heranbildung des wissenschaftlichen Nachwuchses und die Studienreform.
该学院理事会和科研机构以及院校责他们的学科教学和研究方案,课程和考试,对年轻研究人员的培养和学术改革的实施协调。
Fr. Dürnberger: Wissenschaftliches Arbeiten umfasst eigentlich alles von der Planung einer Recherche über die Durchführung der Recherche selbst bis hin zur Bewertung von Quellen, zur Verarbeitung von Quellen und dem Verfassen einer wissenschaftlichen Arbeit.
Dürnberger 女士:科学工作实际上包括从规划研究进行研究本身,再评估来源、处理来源和撰写科学论文的所有内容。
" Die organisatorischen und personellen Freiräume zur Vorbereitung und Durchführung eines Medientermins in der Untertage-Deponie sind derzeit so eng, dass ich Ihnen leider keine Möglichkeit zu einem Besuch und einer ausführlichen Hörfunk-Reportage anbieten kann" .
“目前在地下垃圾填埋场准备和举行媒体活动的组织和个人自由非常紧张,很遗憾,我无法为您提供参观和进行详细广播报道的机会” 。