有奖纠错
| 划词

Breit angelegte innerstaatliche Konsultationen sind Grundvoraussetzung für nationale Eigenverantwortung.

广泛开展全国磋商是国家拥有主导权的核心。

评价该例句:好评差评指正

Zweitens muss das Sekretariat mit der Eigenverantwortung ausgestattet werden, seine Arbeit zu leisten.

第二,必须赋予秘书处开展工作的权力。

评价该例句:好评差评指正

Ein Gefühl von nationaler Eigenverantwortung erwächst aus einem Konsens über die Sicherheitsbedürfnisse und -prioritäten.

在安全需求优先事项上有共识,才会有国家自主感。

评价该例句:好评差评指正

Wir stellen fest, dass eine gute Regierungsführung, gepaart mit nationaler Eigenverantwortung für Politiken und Strategien, weiterhin wichtig ist.

我们认识到,善治以及国家对各项政策战略的自主权仍然很重要。

评价该例句:好评差评指正

Nach Angaben dieser Länder werden wichtige Grundsätze wie nationale Eigenverantwortung und Führung und maßgeschneiderte Lösungen in der Praxis tatsächlich eingehalten.

他们指出,一些重要原则在实践中得到了遵循,如国家所有权导权原则以及不搞一刀切的原则。

评价该例句:好评差评指正

Fortschritte bei der Erreichung der Ziele sind nur dort eine nationale Priorität, wo die entsprechenden Maßnahmen in nationaler Eigenverantwortung gesteuert und umgesetzt werden.

千年发展目标方面的进展,是国家自己的优先事项,为实现些目标而作的努力只能由国家自己来主导管理。

评价该例句:好评差评指正

Die Grundsätze, auf denen diese Vorschläge für eine Reform der Lenkung, der Finanzierung und des Managements beruhen, sind Eigenverantwortung, Wirksamkeit, Transparenz und Kohärenz.

些在治理、供资管理方面的改革提议,所的基本原则是掌有权、有效性、透明性一致性。

评价该例句:好评差评指正

Zu nationaler Eigenverantwortung gehört auch die auf den Grundsätzen der umfassenden Einbeziehung, der Partizipation, der Transparenz und der Rechenschaftspflicht aufbauende Konsultation der Öffentlichkeit.

国家支配权还包括在包容、参与、透明问责原则基础上开展公众磋商。

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen herrscht ein stärkeres Gefühl der nationalen Eigenverantwortung und ein gestiegenes Zielbewusstsein.

由此产生的效果是增强了主人翁精神使命感。

评价该例句:好评差评指正

Um eine starke Führungsrolle der Vereinten Nationen auf Feldebene zu erreichen und die nationale Eigenverantwortung und Zusammenarbeit zu unterstützen, müssen die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Koordinators intensiviert werden.

为了强化联合国在实地的导,以及更有力地支持国家掌有与合作,需要加大力度增强人道主义协调员的作用。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen, dass nationale Eigenverantwortung und Führung bei Entwicklungsstrategien und eine gute Regierungsführung wichtig für die wirksame Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und die Förderung dauerhaften Wirtschaftswachstums und nachhaltiger Entwicklung sind.

我们重申,国家对发展战略的自主权主导权以及善治,对于切实调动国内财政资源推动持久经济增长可持续发展十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Aber das ist noch nicht genug, und die Vereinten Nationen stehen bereit, Mitgliedstaaten und Völker stärker bei der Formulierung umfassender und nachhaltigerer Strategien auf der Grundlage nationaler Eigenverantwortung zu unterstützen.

但是,还需要做更多的工作,联合国随时准备进一步协助会员国各国人民在本国拥有自主权的基础上,提出全面更可持续的战略。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung und die Zivilgesellschaft der Empfängerländer können maßgebliche Einsichten in die Dynamik gewähren, die zentralen Konzepten wie der nationalen Eigenverantwortung zugrunde liegt.

政府民间社会利益攸关方在受援国内可就国家所有等主要概念隐含的动态特性提出实质性见解。

评价该例句:好评差评指正

Das moderne Personal der Vereinten Nationen muss a) den neuen sachlichen Herausforderungen des 21. Jahrhunderts entsprechend strukturiert sein, b) die notwendige Eigenverantwortung besitzen, um komplexe weltweite Operationen zu verwalten, und c) rechenschaftspflichtig sein.

今天的联合国工作人员必须:(a) 适应21世纪新的实质性挑战;(b) 具有管理复杂的全球性业务的实力;(c) 承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Sierra Leone übernahm ein gewisses Maß an nationaler Eigenverantwortung für die Reform des Militärs und der Polizei, doch fürchte ich, dass diese ohne anhaltende und langfristige internationale technische und finanzielle Unterstützung keinen Bestand haben wird.

在塞拉利昂,军队警察的改革在一定程度上是由本国主导,但我担心,如果国际社会不继续长期提供技术财政支援,改革是否能够自己持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Wir anerkennen die Initiativen der Süd-Süd-Zusammenarbeit, die in dem Grundsatz der nationalen Eigenverantwortung wurzeln und auf die Stärkung der Produktionskapazität sowie auf die Beschleunigung des Wirtschaftswachstums und die nachhaltige Entwicklung ausgerichtet sind.

我们承诺支持以各国当家作主协调一致原则为基础的旨在提高生产能力、加快经济增长可持续发展的南南合作举措。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass eine nachdrückliche Unterstützung und Hilfe seitens der internationalen Gemeinschaft wichtig ist, um nationale Kapazitäten aufzubauen und auf diese Weise die nationale Eigenverantwortung zu stärken, welche eine Grundvoraussetzung für die Tragfähigkeit des gesamten Prozesses ist.

安全理事会确认,国际社会的大力支持援助对于建立国家能力进而加强国家的自主,至关重要,而国家自主是整项工作能否持续进行的关键。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht außerdem, dass den Vereinten Nationen eine ausschlaggebende Rolle bei der Förderung einer umfassenden, kohärenten und koordinierten internationalen Unterstützung für die in nationaler Eigenverantwortung und mit Zustimmung des jeweiligen Landes durchgeführten Programme zur Reform des Sicherheitssektors zukommt.

安全理事会还强调指出,联合国要在促进国际社会在征得有关国家同意后以全面、统一协调的方式支持各国自主的安全部门改革方案方面,起重大作用。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame Partnerschaften zwischen Gebern und Nehmern gründen auf der Anerkennung der nationalen Führungsrolle und Eigenverantwortung für die Entwicklungsplanung, und innerhalb dieses Rahmens bedarf es solider Politiken und einer guten Regierungsführung auf allen Ebenen, um die Effektivität der öffentlichen Entwicklungshilfe zu gewährleisten.

捐助国受援国之间有效的伙伴关系的是承认国家发展计划的导权自主权,在此一框架内,必须在各级制定健全的政策善政,以确保官方发展援助的功效。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verweist auf die gestärkte Rolle der UNAMA und des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs bei der Leitung und Koordinierung der internationalen zivilen Maßnahmen in Afghanistan, im Rahmen eines integrierten Ansatzes und geleitet von dem Grundsatz, die afghanische Eigenverantwortung und Führung zu stärken.

“安全理事会回顾,通过采取综合对策,本着加强阿富汗自主权导作用的原则,联阿援助团秘书长特别代表在协调阿富汗境内国际民事努力方面的作用得到加强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arrivieren, arriviert, Arrivierte(r), ARRL, arrogant, Arroganz, arrondieren, Arrondierung, Arrondissement, Arrosion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Ansonsten sollten wir an die Eigenverantwortung appellieren.

如此,才能凸显个人责任制,谁出事谁负责。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Wenn es dann keine Mutation gibt, wird es in die Eigenverantwortung übergehen.

那么如果没有异变, 就会进入自我负责状态。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Eigenverantwortung stärken und Chancen sichern und suchen.

强化个人责任感, 争取机会。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Wir sollten die Eigenverantwortung mehr in den Blick nehmen.

我们应该多地关注个人责任。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年2月合集

Das Ziel müsse ein Europa sein, das auch militärisch mehr Eigenständigkeit und Eigenverantwortung tragen könne.

目标必须是一个能够在军事上承担多独立和个人责任的欧洲。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es geht also um einen Abbau von Finanztransfers und gleichzeitig geht es um einen Aufbau von Eigenverantwortung, die wir auch stemmen müssen.

因此,这是一个减少财政转移,同时培养个人责任感的问题,我们也必须承担这一责任。

评价该例句:好评差评指正
歌德C2 写作范文

Der Autor schafft es durch seine Protagonisten, ein realistisches Bild von Intellektuellen in der DDR darzustellen, die zwischen Eigenverantwortung und politischer Haltung zerrissen sind.

通过他的主人公,作者设法呈现了东德知识分子的现实图景,他们在个人责任和政治立场之间左右为难。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Für uns ist eines wichtig: Die Länder, auch in der Eurozone, behalten ihre finanzpolitische Eigenverantwortung.

有一件事对我们很重要:各国,包括欧元区国家,保留自己的财政责任。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wenn wir es schaffen, mit Silvester vernünftig umzugehen, auf Eigenverantwortung setzen, Alkoholexzesse und wilde Feiern unterbinden, dann werden auch weniger Unfälle passieren und die Krankenhäuser nicht volllaufen.

如果我们冷静对待除夕夜,个人自行负责,停止酗酒狂欢,那么发生的事故量也会减少,医院也不会爆满。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Tatsächlich sind " Privatstädte" ein wichtiges Projekt, mit dem libertäre Kräfte ihre Ideen in die Praxis umsetzen wollen: weniger Staat, weniger Regeln, dafür mehr Eigenverantwortung.

事实上,“私人城市”是一个重要的项目,自由意志主义势力想要将他们的想法付诸实践:少的国家、少的规则,但多的是个人责任。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

" Da eine Politische Union nicht mehrheitsfähig ist, muss die Eigenverantwortung der Mitgliedsländer gestärkt werden" , sagte Weidmann wörtlich in einem Interview mit vier großen europäischen Zeitungen.

魏德曼在接受欧洲四大报纸采访时逐字逐句地说:“由于一个政治联盟无法赢得多数,因此必须加强成员国的个人责任。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年5月合集

Parteitag Ulbrichts sogenanntes Neues System der ökonomischen Planung und Leitung, das den Betrieben mehr Eigenverantwortung zugesteht und eine kurze Phase der Liberalisierung auch in anderen gesellschaftlichen Bereichen einleitet.

党代会乌布利希所谓的新经济计划和管理制度,允许公司承担多的个人责任,并在社会其他领域引入短期自由化阶段。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Bei Schulen, deren Sanierungskosten zwischen 5,5 und 10 Millionen Euro liegen, kann der jeweilige Bezirk entscheiden, ob er die Schule in Eigenverantwortung saniert oder lieber an das Land abgibt.

对于翻新费用在5.5至1000万欧元之间的学校,各学区可以自行决定是自行翻修学校还是将其移交给国家。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Finthammer: Mit der Eigenverantwortung sieht es ja möglicherweise sogar schwierig aus, Wolfgang Schäuble hat nämlich deutlich auf den Mitspracherechten des Bundes beharrt: Wer zahlt soll auch mitreden können.

Finthammer:个人责任甚至看起来很难,因为 Wolfgang Schäuble 明确坚持联邦政府有发言权:谁付钱也应该有发言权。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Das Amtsgericht Essen eröffnete das Insolvenzverfahren in Eigenverantwortung.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Es sei die Zeit für Freiwilligkeit und Eigenverantwortung.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Eigenverantwortung und Freiheit ist jetzt die richtige Maßnahme.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Heute eröffnete das Amtsgericht Essen ein Insolvenzverfahren in Eigenverantwortung.

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年6月合集

Der Arbeitgeberverband der Theater, der Deutsche Bühnenverein, setzt auf die Eigenverantwortung der Bühnen.

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Wir werden Leistungen des Staates kürzen, Eigenverantwortung fordern und mehr Eigenleistung von jedem abfordern müssen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arschloch, Arsen, Arsen(Ⅴ)-oxid, Arsen(III)-bromid, Arsen(III)-chlorid, Arsen(III)-fluorid, Arsen(III)-iodid, Arsen(III)-oxid, Arsen(III)-oxidchlorid, Arsen(III)-phosphid,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接