有奖纠错
| 划词

Dieser Stelle beziehungsweise diesen Stellen oder Personen ist in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen der Rechtsordnung des Vertragsstaats die nötige Unabhängigkeit zu gewähren, damit sie ihre Aufgaben wirksam und ohne unzulässige Einflussnahme wahrnehmen können.

这类机构或者人员应当拥有根据缔约法律制度基本原则而给予必要独立性,以便能够在不受任何不正当影响情况下有效履行职能。

评价该例句:好评差评指正

In Anerkennung der Wichtigkeit einer unabhängigen Evaluierung übernahm die Evaluierungsgruppe der Vereinten Nationen die Norm, dass die Evaluierungsfunktion unabhängig von den anderen Managementfunktionen anzusiedeln ist, sodass sie keiner ungebührlichen Einflussnahme ausgesetzt ist und eine unvoreingenommene und transparente Berichterstattung gewährleistet ist.

认识到独立评价重要性,评价小组通过了这一准则,即评价职能应该独立存在于其他管理职能外,以免受到不当影响,并确保提交无偏见和透明报告。

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.

作为下一步,我鼓励在系统和际金融机构展更具结构性关系,确保在政策规划过程中更好地协调并创造更大协同效应和更强利用。

评价该例句:好评差评指正

In Anerkennung der Notwendigkeit, freie und faire Präsidentschaftswahlen im Einklang mit der libanesischen Verfassung und ohne ausländische Einmischung oder Einflussnahme abzuhalten, fordert der Sicherheitsrat die politischen Parteien in Libanon nachdrücklich auf, den nationalen Dialog wieder in Gang zu bringen, um eine Vereinbarung zur Regelung aller politischen Fragen herbeizuführen.

安理会确认必须在没有任何外来干涉和影响情况下依照黎巴嫩宪法举行自由和公正总统选举,因而促请各政治党派重启全对话以达成一项协议,解决所有政治问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt anerkennend fest, dass weitere Fortschritte bei der Durchführung der Resolution 1559 (2004) erzielt worden sind, insbesondere durch die Ausdehnung der Autorität der Regierung Libanons auf das gesamte Hoheitsgebiet des Landes, insbesondere im Süden, stellt jedoch außerdem mit Bedauern fest, dass einige Bestimmungen der Resolution 1559 (2004) noch nicht umgesetzt wurden, insbesondere die Auflösung und Entwaffnung der libanesischen und nichtlibanesischen Milizen, die strikte Achtung der Souveränität, territorialen Unversehrtheit, Einheit und politischen Unabhängigkeit Libanons sowie die Abhaltung freier und fairer Präsidentschaftswahlen im Einklang mit den libanesischen Verfassungsbestimmungen und ohne ausländische Einmischung oder Einflussnahme.

“安全理事会赞赏地注意到,在执行第1559(2004)号决议方面已取得进一步进展,特别是黎巴嫩政府权力已扩展至黎巴嫩全境,尤其是南部地区,但安理会也遗憾地注意到,第1559(2004)号决议一些规定尚未得到充分执行,特别是解散黎巴嫩及非黎巴嫩民兵及解除其武装,严格尊重黎巴嫩主权、领土完整、统一和政治独立,以及在没有任何外来干涉和影响情况下根据黎巴嫩宪法规则举行自由和公正总统选举。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hot Jazz, hot key, Hot line, hot spring, HotBot, Hotchili Red, Hotchili-Red, hotchpotch, Hotdog, Hotel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Zum anderen sollen Fake News häufig der politischen Einflussnahme dienen.

另一方面,虚假新闻经常被用于政治。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Da gibt es keine Einflussnahme, gibt's keine" .

“没有,没有”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合

Es geht nicht nur um Steuergelder, sondern um politische Einflussnahme.

这不仅仅是关于纳税人的钱,而是关于政治力。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合

Deutschland wird aufgerufen, stärker gegen die Einflussnahme von Lobbyisten auf die Politik vorzugehen.

呼吁德国政治的游说者采取更有力的行动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6月合

" Man sieht hier gleich zwei Komponenten, die zu politischer Einflussnahme führen können" .

“你可以在这里看到两个组成部分,这可能会导致政治”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合

Ein Gericht in Paris bestätigte ein Urteil von 2021 wegen Bestechung und unerlaubter Einflussnahme.

巴黎一家法院维持了 2021 年关于贿赂和侵权交易的判决。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合

Sarkozy hatte zuvor die Vorwürfe der Bestechung und illegalen Einflussnahme auf die Justiz zurückgewiesen.

萨科齐此前曾否认贿赂和非法干涉司法的指控。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合

Facebook hatte bereits im April erklärt, das Online-Netzwerk sei für politische Einflussnahme missbraucht worden.

Facebook 已于 4 月宣布该在线网络已被滥用以产生政治

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Die EU-Kommission verklagt Ungarn wegen eines Gesetzes gegen ausländische Einflussnahme vor dem Europäischen Gerichtshof.

欧盟委员会正就一项反外国的法律将匈上欧洲法院。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合

Sonderermittler Robert Mueller hat seine Ermittlungen zu mutmaßlichen Versuchen russischer Einflussnahme auf den US-Präsidentschaftswahlkampf 2016 abgeschlossen.

特别检察官罗伯特·穆勒 (Robert Mueller) 结束了涉嫌俄罗斯干涉 2016 年美国总统竞选的调查。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合

Zuvor hatte Range Maas politische Einflussnahme auf die Justiz im Zuge der Ermittlungen gegen die beiden Journalisten von Netzpolitik.org vorgeworfen.

此前,Range Maas在 Netzpolitik.org 两名记者的调查过程中指责司法机构的政治

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合

Das Oberste Gericht Brasiliens hat wegen des Verdachts politischer Einflussnahme auf die Bundespolizei die Eröffnung eines Verfahrens gegen Präsident Jair Bolsonaro genehmigt.

巴西最高法院已批准总统雅伊尔·博尔索纳罗 (Jair Bolsonaro) 提起涉嫌政治干预联邦警察的案件立案。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合

Das Parlament in Warschau hat ein Gesetz auf den Weg gebracht, mit dem die " russische Einflussnahme in Polen" untersucht werden soll.

华沙议会出台了一项调查“俄罗斯在波兰的力”的法律。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合

Jenseits des Vorwurfs einer direkten Einflussnahme auf Forschungsergebnisse steht seit Jahren eine zumindest heikle Vermengung von wissenschaftlichen, staatlichen und politischen Interessen im Raum.

除了直接研究结果的指责之外, 多年来,房间里至少存在着科学、国家和政治益的微妙混合。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月合

Im Sender CNN versicherte Ford-Chef Mark Fields, die Entscheidung gegen das neue Werk in Mexiko habe das Unternehmen ohne Einflussnahme von außen getroffen.

福特老板马克菲尔兹向美国有线电视新闻网保证,该公司在没有受到外部的情况下做出了反墨西哥新工厂的决定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合

Mehrere US-Medien vermuteten jedoch, es habe an der ungewöhnlich großen Einflussnahme des Weißen Hauses gelegen.

不过,多家美媒怀疑这是因为白宫的力异常之大。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年7月合

Damit soll Moskau für seine Rolle im Ukraine-Konflikt sowie für die mutmaßliche Einflussnahme auf die US-Wahl abgestraft werden.

这是为了惩罚莫斯科在乌克兰冲突中的作用以及据称美国大选的行为。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合

In der chinesischen Sonderverwaltungszone gibt es seit drei Monaten Massendemonstrationen für mehr Demokratie und gegen eine wachsende Einflussnahme Pekings.

在中国特别行政区,三个月来发生了要求更多民主和反北京日益增长的力的大规模示威活动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合

Dessen Ernennung zum obersten Bundespolizisten hatte Brasiliens oberstes Gericht gestoppt, nachdem der damalige Justizminister Sergio Moro dem Präsidenten politische Einflussnahme auf die Bundespolizei vorgeworfen hatte.

在时任司法部长塞尔吉奥·莫罗指责总统联邦警察施加政治后,巴西最高法院停止了他担任首席联邦警察的任命。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合

Mit diesen soll Russland für die Annexion der ukrainischen Halbinsel Krim und wegen der mutmaßlichen Einflussnahme auf den US-Präsidentschaftswahlkampf bestraft werden.

这些旨在惩罚俄罗斯吞并乌克兰克里米亚半岛和涉嫌干涉美国总统竞选活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hoteldiebstahl, Hoteldirektor, Hotelfach, Hotelfachschule, Hotelfachvermittlung, Hotelführer, Hotelgewerbe, Hotelier, Hotelkategorie, Hotelkette,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接