有奖纠错
| 划词

Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.

们大声地表达愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Diese Verfügung entfesselte einen Sturm der Empörung.

这项法令引起一场愤怒

评价该例句:好评差评指正

Ihre taktlosen Bemerkungen riefen allgemein Empörung hervor.

得体引起了普遍

评价该例句:好评差评指正

Er war voller Empörung über diese Ungerechtigkeit.

对这样(或这件)公平事情十分愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.

人民愤怒在革命中爆发出来了。

评价该例句:好评差评指正

Die Empörung drückte ihm die Feder in die Hand.

义愤促使拿起笔来。

评价该例句:好评差评指正

Es wogte in ihm vor Empörung.

义愤填膺。

评价该例句:好评差评指正

Er war vor Empörung ganz erregt.

非常愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Untaten verbreiteten Empörung.

罪行激起了人们愤怒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fruchtgeschmack, Fruchtgetränk, Fruchthaltung, Fruchthandel, Fruchthändler, fruchthbar, fruchtig, Fruchtjoghurt, Fruchtjogurt, Fruchtkapsel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速听力 2015年6月合集

Dies löste in Deutschland große Empörung aus.

这在德国引起了极大愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年10月合集

Mittwoch und Donnerstag wurde die Empörung immer größer.

周三和周四,愤怒情绪愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Im Reich sorgt das Attentat für große Empörung.

在帝国, 暗杀引起了极大愤慨。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Noch ist die Empörung über die digitale Inquisition zu schwach.

对数字宗教裁判所愤怒仍然太弱。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Ich habe auch keine Lust in diese Empörung miteinzusteigen.

我也不想卷入这种愤怒之中。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Das hat in der ganzen Welt für viel Empörung gesorgt.

这引起了世界各烈愤慨。

评价该例句:好评差评指正
当月速听力

Der Mordanschlag auf den linksnationalistisch ausgerichteten Politiker löste international Empörung aus.

对左主义政治家暗杀企图引发了国际社会愤怒。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2019年12月合集

Sein Vorgehen rief in der Fachwelt und der Öffentlichkeit große Empörung hervor.

行为引起了专家和公众极大愤慨。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Gleichzeitig wissen vermutlich auch Sie, dass die AfD von solcher Empörung lebt.

同时,您可能知道 AfD 正是在这种愤怒中茁壮成长。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2018年9月合集

Nach einer Welle der Empörung stoppte Präsident Donald Trump die Familientrennungen im Juni.

在一波愤怒之后,唐纳德特朗普总统于 6 月停止了家庭分离。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2020年12月合集

Der Vorfall sorgte für große Empörung.

事件引起极大愤慨。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2021年9月合集

Massentötung von Delfinen sorgt für Empörung! !

大规模捕杀海豚引发众怒!!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年2月合集

Trump sorgt mit Stellungnahme für Ex-Berater Stone für Empörung! !

特朗普对前顾问斯通声明引起了愤怒!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Allerdings ist die Empörung über das Stegner-Interview in der SPD bezeichnenderweise größer als in der Union.

然而,社党对斯特格纳采访愤怒远大于联盟。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2020年12月合集

Empörung nach neuem Polizeieinsatz gegen Schwarzen in den USA! !

在美国对黑人采取新警察行动后感到愤怒!!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年12月合集

Der Vorschlag sorgte im In- und Ausland für Empörung.

这一提议引起了国内外愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Das belegen kritische Berichte, Kommentare und satirische Programme, die bis an die Schmerzgrenze gehen und zur Empörung bei Politikern führen.

批判性报道、评论和讽刺节目证明了这一点,它们触及底线,激怒政客。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Mit dieser Tonlage ruft der Afrika-Beauftragte der Kanzlerin auf der Magdeburger Tagung Empörung und Ablehnung hervor.

总理非洲代表用这种语气在马格德堡会议上激起了众怒和排斥。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Wenn diese Empörung nicht wächst, kann aus der Überwachung Gewohnheit werden.

如果这种愤怒没有增长, 监视就会成为习惯。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Zuletzt sorgten homophobe Aussagen von WM-Botschafter Salman für Empörung in Deutschland.

最近,世界杯大使萨勒曼恐同言论在德国引起了愤怒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fruchtwechsel, Fruchtyoghurt, Fruchtzins, Fruchtzubereitung, Fruchtzucker, Fructo oligosaccharide, Fructose, frugal, Frugalität, früh,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接