有奖纠错
| 划词

Der Erlös aus der Tombola kommt einer gemeinnützigen Stiftung zugute.

有奖义卖所得的款项用社会福基金。

评价该例句:好评差评指正

Ist ein solches Sicherungsrecht nach dem dafür maßgebenden Recht nur durch eine erneute Übertragungshandlung übertragbar, so ist der Zedent verpflichtet, dieses Recht sowie jeden Erlös auf den Zessionar zu übertragen.

根据对的管辖法律只有在办理新手续后方可转移的,转让人有义务将和任何收益转移给受让人。

评价该例句:好评差评指正

Erhält der Zessionar den Erlös, so ist er berechtigt, diesen zu behalten, soweit sein Recht an der abgetretenen Forderung Vorrang vor dem Recht eines konkurrierenden Anspruchstellers an der abgetretenen Forderung hatte.

受让人对所转让应收款的权相对竞合求偿人对该项所转让应收款的权具有优先的,受让人收到收益后,有权保留些收益。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung Iraks ist sich dessen bewusst, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) betreffend die Einzahlung der Erlöse in den Entwicklungsfonds für Irak und die Rolle des Internationalen Überwachungsbeirats dazu beitragen, die Nutzung der natürlichen Ressourcen Iraks zum Wohl des irakischen Volkes zu gewährleisten.

伊拉克政府认识到,关将收入存入伊拉克发展基金以及国际咨询和监测委员会的作用的第1546(2004)号决议的各项规定有助用伊拉克的自然资源造福伊拉克人民。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung Irak ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) betreffend die Einzahlung der Erlöse in den Entwicklungsfonds für Irak und die Rolle des Internationalen Überwachungsbeirats dazu beitragen werden, die Nutzung der natürlichen Ressourcen Iraks zum Wohl des irakischen Volkes zu gewährleisten.

伊拉克政府认为,第1546(2004)号决议有关将收入存入伊拉克发展基金和国际咨询和监测委员会的作用的规定有助保将伊拉克的自然资源用造福伊拉克人民。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung Iraks ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats betreffend die Einzahlung der Erlöse aus dem Verkauf der natürlichen Ressourcen Iraks in den Entwicklungsfonds für Irak dazu beitragen werden, die Nutzung dieser Erlöse im Interesse des irakischen Volkes zu gewährleisten.

伊拉克政府认为,安全理事会第1546(2004)号决议关将所得收入存入伊拉克发展基金的规定,有助保伊拉克自然资源所得收入用造福伊拉克人民。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung Iraks erkennt an, wie wichtig die Bestimmungen in Ziffer 22 der Resolution 1483 (2003) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen sind, die sicherstellen, dass die Erdöl- und Erdgasressourcen Iraks, die Erlöse und Verpflichtungen aus ihrem Verkauf und die sonstigen im Entwicklungsfonds für Irak eingezahlten Gelder für Wiederaufbauvorhaben und sonstige Zwecke zu Gunsten des Volkes Iraks verwendet werden.

伊拉克政府认联合国安全理事会第1483(2003)号决议第22段的规定对保伊拉克石油和天然气资源、因出售些资源而产生的收入和债务以及存放在伊拉克发展基金内的资金,应用重建项目和造福伊拉克人民的其他用途。

评价该例句:好评差评指正

Daher hoffen wir, dass die internationale Gemeinschaft ihre derzeitigen Protektionsmaßnahmen und Regelungen für Erdöl, Erdölprodukte und Erdgas aus Irak sowie die daraus erzielten Erlöse fortsetzen wird, bis die Regierung Iraks in der Lage ist, die notwendigen Maßnahmen zur Begleichung derjenigen Schulden und Ansprüche zu treffen, die von dem früheren Regime übernommen wurden.

因此,我们希望国际社会继续维持目前对伊拉克石油、石油产品和天然气以及此方面收益所立的保护和安排,直到伊拉克政府能够采取必要措施,清算从前政权那里继承下来的那些债务和索赔。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung Iraks ist der Auffassung, dass die Bestimmungen der Resolution 1546 (2004) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen betreffend die Einzahlung der Erlöse in den Entwicklungsfonds für Irak und die Rolle des Internationalen Überwachungsbeirats dazu beitragen werden, die Nutzung der Erlöse aus den natürlichen Ressourcen Iraks zum Wohl des irakischen Volkes zu gewährleisten.

伊拉克政府相信,联合国安全理事会第1546(2004)号决议中关将所得收入存入伊拉克发展基金的规定将会帮助保把来自伊拉克自然资源的收益用造福伊拉克人民,国际咨询和监察委员会所起的作用也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierung Iraks bittet den Sicherheitsrat, seine Resolutionen bezüglich der Einzahlung von 5 Prozent der Erlöse Iraks aus dem Verkauf von Erdöl in den Entschädigungsfonds nach Resolution 687 (1991) des Sicherheitsrats sowie die späteren einschlägigen Resolutionen zu überprüfen, mit dem Ziel, diesen Prozentsatz so weit wie möglich zu senken, da die Einzahlung eines so hohen Prozentsatzes für Irak eine finanzielle Belastung bedeutet in einer Zeit, in der es diese Mittel dringend für den Wiederaufbau seiner Infrastruktur benötigt, die während der von dem früheren Regime geführten Kriege zerstört wurde.

伊拉克政府请安全理事会审视其关将伊拉克石油所得收入的5%存入按照安全理事会第687(1991)号决议设立的补偿基金的决议以及随后的相关决议,以期尽量降低个百分比,因为存入如此高的百分比对伊拉克造成财务负担,而伊拉克此时正迫切需要用些资金重建在前政权发动的战争中摧毁的基础设施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Brauchitsch, Brauchtum, Brauchtumspflege, Brauchwasser, Brauchwasseranlage, Brauchwasseraufbereitung, Brauchwasserbereitung, Brauchwassererwärmung, Brauchwasserspeicher, Brauchwasserversorgung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语说每日双语阅读

Allerdings sind diese Erlöse nach Meinung der Analysten lediglich Tropfen in einem Ozean von Schulden.

但是分析人士认为,这些收益只是(其)庞大债务中沧海一粟。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die schöne Königstochter aber warf ihren Schleier ab und freute sich, brachte die Erlösung ihr auch noch einen schönen Bräutigam.

美丽公主摘下面纱,她也很高兴,一个美丽解除了她中魔法。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Der Großteil des Erlöses geht an die Organisation.

大部分收益都捐给了该组织。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Der Abzug der Russen ist für die meisten eine Erleichterung, eine Erlösung.

俄罗斯人撤退对大多数人来说是一种解脱, 一种释放。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年1月合集

Zu manchen Zeiten lag der Erlös angeblich bei etwa zwei Milliarden US-Dollar jährlich.

有时,据报道每年收入约为 20 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Der Moment der Erlösung: In der 119. Minute, pure Erleichterung.

救赎时刻:第119分钟, 纯粹解脱。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das Männlein schwieg erschöpft, und der Jüngling beeilte sich, an das Werk der Erlösung zu gehen.

小个子男人疲惫堪, 沉默语,年轻人赶紧去救赎工作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Nach Darstellung des DFB wurde Beckenbauer für " Werbeleistungen" an Erlösen beteiligt.

据德国足协称,贝肯鲍尔获得了“广告服务”收益一部分。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Dort erhält die Mätresse des Fürsten Schmuck zum Geschenk, der aus dem Erlös des Soldatenhandels gekauft wurde.

在那里,王子情妇收到珠宝作为礼物, 这些珠宝是用士兵贸易收入买来

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Trotz der Sünden von Saul und David hat Gott an seinem Ziel zur Erlösung weitergearbeitet.

尽管扫罗和大卫犯了罪,上帝仍力实现他拯救目标。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Das 3: 0 - eine Erlösung für alle Beteiligten beim Tabellenletzten.

3: 0——对积分榜底部每个人来说都是一次救赎。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Aber aus den Erlösen fließen rund 5.000 Euro an den " Cura" -Opferfond der Berliner Amadeu-Antonio-Stiftung.

但从收益中,约有 5,000 欧元将捐给柏林阿马德乌安东尼奥基金会“Cura”受害者基金。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Die Erlöse stiegen im Jahresvergleich um ein Drittel auf 49,6 Milliarden Dollar, wie der Konzern mitteilte.

该公司表示,收入同比增长三分之一,达到 496 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年5月合集

Damals wurden unter US-Präsident Ronald Reagan Waffen an den Iran verkauft, um mit dem Erlös Guerillas in Nicaragua zu unterstützen.

当时,在美国总统罗纳德·里根领导下, 武器被出售给伊朗,以便用所得款项支持尼加拉瓜游击队。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

" Landwirtschaft in Deutschland zu machen wird immer schwieriger, die Auflagen werden immer höher, und die Erlöse werden immer geringer" .

“在德国做农业越来越难,要求越来越高, 收益越来越低” 。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

All das diente dazu, dass alle Völker Gottes Segen und Erlösung bekommen, so wie Gott es Abraham in Genesis 12 versprochen hat.

这一切都是为了保证万民都能得到神祝福和拯救,正如神在创世记十二章应许亚伯拉罕一样。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sein Geschäftsführer, Robert Rudnick, fand am Anfang die Fair-Trade-Geschäftsidee etwas sonderbar, Kaffee aus Äthiopien zu importieren und die Bauern am Erlös zu beteiligen.

其董事总经理罗伯特·鲁德尼克(Robert Rudnick)最初发现, 从埃塞俄比亚进口咖啡并让农民分享收益公平贸易商业理念有些奇怪。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Vor der Tür fühle ich wie eine Erlösung das Dunkel und den Wind.

在门前,我感到黑暗和风,就像一种救赎。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Der gesamte Erlös in Höhe von 103,5 Millionen Dollar gehe an das entsprechende Programm des UN-Kinderhilfswerks UNICEF, teilte das Auktionshaus " Heritage Auctions" mit.

拍卖行“Heritage Auctions”宣布,1.035亿美元全部收益将捐给联合国儿童基金会UNICEF相关项目。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Daniel Ribeiro sagt, dass es ihm am liebsten wäre, Mosambiks Erdgas bliebe im Boden – die möglichen Erlöse für sein Land würden maßlos überschätzt.

丹尼尔·里贝罗(Daniel Ribeiro)说,他希望莫桑比克天然气留在地下——他国家潜在收入将被严重高估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Braugerste, Brauhaus, Brauhopfen, Braukessel, Braumalz, Braumeister, braun, Braun, Braunalge, Braunau am Inn,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接