Die Abwicklung dieser Initiative erfolgt in enger Zusammenarbeit mit der obersten Führungsebene der UNMIK, damit Abhilfemaßnahmen rasch getroffen werden können.
这项工作正在与科索沃特派团高级管理密切合作开展,以便能迅速采取纠正行动。
Die Hauptabteilung muss jedoch das Zusammenwirken zwischen den zwischenstaatlichen Organen weiter verbessern, die Aktivitäten auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit besser evaluieren und auf höchster Führungsebene getroffene Entscheidungen, die die gesamte Organisation betreffen, proaktiv weiterverfolgen.
但是,该部需进一步改善政构的互动,更好地评价发展合作活动,对组织范围内的执行决定采取更积极主动的后续行动。
In Fällen abweichender Auffassungen oder mangelnder Umsetzung seitens eines Programmleiters ist der Bericht, den das AIAD entsprechend dem Auftrag der Generalversammlung dem Generalsekretär halbjährlich vorlegt, ein notwendiges Instrument, um die oberste Führungsebene der Organisation über Probleme bei der Befolgung von Vorschriften unterrichtet zu halten.
对于方案主管不没有执行建议的情况,监督厅根据大会规定的任务向秘书长提交的半年期报告是一个必要工具,能让联合国最高领导随时了解履行建议方面的问题。
Darüber hinaus werden die Multinationale Truppe und die irakische Regierung einander gegenseitig über ihre Tätigkeiten auf dem Laufenden halten, einander regelmäßig konsultieren, um die wirksame Zuteilung und Verwendung von Personal, Ressourcen und Einrichtungen zu gewährleisten, nachrichtendienstliche Erkenntnisse austauschen und erforderlichenfalls Probleme an die jeweils nächste Führungsebene weiterleiten.
此外,多国部队和伊拉克政领导人将互相通报各自的活动,定期磋商,确保切实有效地分配和使用人力、资源和设施,分享情报,视需要把问题提交给各相关的指挥系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das heißt, nur, wenn ich auch Führung in Teilzeit habe, geteilte Führung habe, Topsharing auch habe auf Führungsebene und da das Thema auch gelebt werden kann, nur dann ist es auch wirklich in der Kultur einer Organisation durchdrungen.
也就是说,只有我也有兼职管理,有共享管理, 也有管理层的顶级享, 既然话题也能活,那才真正渗透到一个组织的文化中。