有奖纠错
| 划词

Die Abwicklung dieser Initiative erfolgt in enger Zusammenarbeit mit der obersten Führungsebene der UNMIK, damit Abhilfemaßnahmen rasch getroffen werden können.

工作正在与科索沃特派团级管理密切合作开展,以便能迅速采取纠正行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung muss jedoch das Zusammenwirken zwischen den zwischenstaatlichen Organen weiter verbessern, die Aktivitäten auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit besser evaluieren und auf höchster Führungsebene getroffene Entscheidungen, die die gesamte Organisation betreffen, proaktiv weiterverfolgen.

但是,该部需进一步改善政府间机构的互动,更好地评价发展合作活动,对组织范围内的执行决定采取更积极主动的后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Bislang wurden die Module 2 und 3 eines obligatorischen Schulungsprogramms zur Verhütung sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs abgeschlossen, das sich an die mittlere Führungsebene und an militärische Befehlshaber richtet.

迄今为止,针对中管理人员和军事指挥官的关于防止性剥削和性虐待的必修训练课程训练单元2和3已经完成。

评价该例句:好评差评指正

In Fällen abweichender Auffassungen oder mangelnder Umsetzung seitens eines Programmleiters ist der Bericht, den das AIAD entsprechend dem Auftrag der Generalversammlung dem Generalsekretär halbjährlich vorlegt, ein notwendiges Instrument, um die oberste Führungsebene der Organisation über Probleme bei der Befolgung von Vorschriften unterrichtet zu halten.

对于方案主管不同意或没有执行建议的情况,监督厅根据大会规定的任务向秘书长提交的半年期报告是一个必要工具,能让联合领导随时了解履行建议方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus werden die Multinationale Truppe und die irakische Regierung einander gegenseitig über ihre Tätigkeiten auf dem Laufenden halten, einander regelmäßig konsultieren, um die wirksame Zuteilung und Verwendung von Personal, Ressourcen und Einrichtungen zu gewährleisten, nachrichtendienstliche Erkenntnisse austauschen und erforderlichenfalls Probleme an die jeweils nächste Führungsebene weiterleiten.

此外,多部队和伊拉克政府领导人将互相通报各自的活动,定期磋商,确保切实有效地分配和使用人力、资源和设施,分享情报,视需要把问题提交给各相关的指挥系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausgabewarteschlange, Ausgabezeilendrucker, Ausgabezeit, Ausgang, Ausgängekasten, Ausgangmaterial, Ausgangpunkt, Ausgangrundangaben, ausgangs, Ausgangs Grundlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr

Dabei werde verstärkt die Führungsebene der Terrorgruppe ins Visier genommen.

恐怖组织的管理层越来越成为攻

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Am Ende der Amtszeit von Verteidigungsministerin Ursula von der Leyen liegt der Frauenanteil in der Bundeswehr bei zwölf Prozent – je höher die Führungsebene, desto geringer der Anteil.

在国防部长乌尔苏拉·冯德莱恩任期结束时,德国联邦国防军中的女性比例为百分之十——管理级别越高,比例越低。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das ist ein ganz wichtiges Thema, weil ich habe ja schon gesagt, das ist ganz maßgeblich auch, dass ich mich authentisch darstellen kann, und das ist besonders dann, wenn das Ganze auch auf Führungsebene gelebt werden kann.

Schmitz:这是一个非常重要的话题, 因为我已经说过,我能够真实地展也非常重要,尤其是当整个事情也可以在管理层进行时。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das heißt, nur, wenn ich auch Führung in Teilzeit habe, geteilte Führung habe, Topsharing auch habe auf Führungsebene und da das Thema auch gelebt werden kann, nur dann ist es auch wirklich in der Kultur einer Organisation durchdrungen.

也就是说,只有我也有兼职管理,有共享管理, 也有管理层的顶级分享, 既然话题也能活,那才真正渗透到一个组织的文化中。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Im Laufe des Verfahrens müsse aber Personal in der Verwaltung und in der Führungsebene abgebaut werden.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年3月合集

Nicht nur beim Personal, auch auf der Führungsebene gab es Kontinuitäten, so leiteten bekannte Kinderärzte der Nazi-Zeit später Kinderkurheime.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausgangsblechdicke, Ausgangsbreite, Ausgangsbuch, Ausgangsbüchse, Ausgangsdämpfung, Ausgangsdaten, Ausgangsdatenleitung, Ausgangsdeklaration, Ausgangsdicke, Ausgangsdrehmoment,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接