有奖纠错
| 划词

Die Empfehlungen bezogen sich hauptsächlich auf Zivilpolizeieinsätze, die Festsetzung von Unterhaltszulagesätzen für Feldmissionen, die Politiken und Verfahren für die Rekrutierung internationaler Zivilbediensteter für Feldmissionen sowie örtliche Rechnungsprüfungen und Disziplinaruntersuchungen bei Feldmissionen.

这些建议主要涉及:民警行动、确定特生活津贴金额、征聘外地特团文职人员的政策和程序以及对外地特团的驻地审计和调查。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Festsetzung der Wiedergutmachung ist zu berücksichtigen, inwieweit der verletzte Staat oder eine Person oder Stelle, bezüglich deren Wiedergutmachung verlangt wird, den Schaden durch vorsätzliches oder fahrlässiges Tun oder Unterlassen mitverschuldet hat.

确定赔偿时,应考虑到提出索赔的受国或何人或实体由于故意或疏忽以作为或不作为促的情况。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns des Zusammenhangs zwischen der Entwicklungsfinanzierung und der Verwirklichung der international vereinbarten Entwicklungsziele, einschließlich der in der Millenniums-Erklärung enthaltenen Ziele, bewusst, wenn es darum geht, die Entwicklungsfortschritte zu messen und zur Festsetzung der Entwicklungsprioritäten beizutragen.

我们认识到,发展筹资与实现国际商定的发展目标和指标有关,其中包括《千年宣言》中有关评估发展方面的进展和帮助确定发展优先事项的目标和指标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anisometrisch, anisometrischer Kristall, Anisoträgheitseffekt, anisotrop, anisotrop gespritzter Hartferrit-Magnet, anisotrop gespritzter SmCo-Magnet, anisotrop(ish), anisotroper Kristall, Anisotropie, Anisotropiefaktor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Ich bin für Marketing in Südosten Asiens zuständig, zum Beispiel für Organisieren der Geschäftsveranstaltung und Festsetzung der Ausstellung.

B :我负责亚洲东南部市场工作,比如说商业活动组展会。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201812月合集

Beobachter sprechen von einer Vergeltungsaktion Pekings für die Festsetzung von Meng Wanzhouder.

观察士谈到北京对逮捕孟晚舟德采取报复行动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202010月合集

Besatzung und Betreiber sprechen von Schikane und einer politisch motivierten Festsetzung.

船员和操作员谈到骚扰和出于政治动机逮捕。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Nach der tagelangen Festsetzung eines Flugzeugs mit mehr als 300 Indern an Bord in Frankreich ist ein Großteil der Passagiere zurück in die Heimat geflogen worden.

一架载有 300 多名印飞机在法国被扣留数日后,大量乘客已乘飞机回国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20214月合集

Der Richter habe seine Anweisung damit begründet, dass Sea-Eye schwere finanzielle Schäden durch die Festsetzung erleide und weitere Schäden entstehen könnten, wenn das Schiff nicht rechtzeitig zu Wartungen nach Spanien überführt werde.

法官证明他指示是正确,因为 Sea-Eye 将因被捕而遭受严重经济损失,如果不及时将船舶转移到西班牙进行维修, 可能会造成进一步损失。

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Sie werden nämlich zu wahren, deren Preis eine eigentümliche Bewegung und Festsetzung hat.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Abgesehen davon, das ist den Unterschied zwischen den produktionspreisen verschiedener Länder ausbeutet, und in dieser Beziehung wirkt es hin auf die ausgleichung und Festsetzung der wahren Werte.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ankara, Ankathete, Ankauf, ankaufen, Ankäufer, Ankaufsermächtigung, Ankaufsetat, Ankaufsgenehmigung, Ankaufskommission, Ankaufskonsortium,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接