Das Haus wurde eine Beute der Flammen.
房子被吞没了。
Die Briefe werden ein Raub der Flammen.
信被付之一炬。
Der Himmel loht in den Flammen des Abendrots.
天空在红的晚霞中映得通红。
Die Kerze brennt mit ruhiger Flamme.
烛光。
Die Flamme bleckt aus der Mündung des Geschützrohres.
突然口冒出。
Die Flammen sind aus dem Fenste herausgeschlagen.
户窜出来。
Die Flammen waren von weitem zu sehen.
远处就可以看到光。
Lichterloh schlugen die Flammen auf.
光冲天。
Der Gasherd hat vier Flammen.
这煤气灶有四个头。
Kein Rauch ohne Flamme.
[谚]无不起烟(无风不起浪)。
Die Flamme brennt hell.
熊熊。
Die Flammen ergriffen das Haus.
向房子扑去。
Die Flammen lecken am Dach.
(转)烧到了屋顶。
Flammen schlugen aus den Fenstern.
子里窜出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mehrere Häuser und Fabriken stehen in Flammen.
很多房子和工厂火焰之中。
Das Lauffeuer erobert aller Herren Länder. Man versammelt um die Flamme sitzt.
野火征服了人们的土地。人们聚集坐火焰旁。
Im Nu standen einige Häuser in Flammen.
很快,房子也染上了大火。
Wie du doch den Augenblick in Feuer und Flammen stehst!
瞧你眼下真叫火冒三丈!
Man denkt, die Wiese steht in Flammen, so, wie du spielst!
你弹的会让人以为整草地都着火了!
Die übrigen, insgesamt mehr als hundert Männer, wurden Opfer der Flammen.
剩余一百多人都被烧死。
Dabei brennen sie nicht wirklich, sie erzeugen keine Hitze oder Flammen.
而它们并没有真的燃烧,不会产生热量或火焰。
Aber ich lebe in meinem eignen Lichte, ich trinke die Flammen in mich zurück, die aus mir brechen.
但是,我生活自己的光里,我吸回从我爆烈出来的火焰。
Und das Volk verurteilte sie wirklich, in lodernden Flammen verbrannt zu werden.
要对她实施火刑。
Ob die Bevölkerung von dem Event profitiert oder nicht, zeigt sich oft erst nachdem die olympische Flamme erloschen ist.
居民究竟是否因为这场盛会受益,通常要奥运圣火熄灭后才会表现出来。
Selten war eine Marketingkampagne so erfolgreich, um dann wortwörtlich so brachial in Flammen aufzugehen.
很少会有营销战略能这么成功,如火焰燃烧般的成功。
Wie sie sprühten und in Flammen gerieten!
火星冒得多高,火焰多么明亮!
Solange bis eine Concorde beim Start in Flammen aufging und 113 Menschen in den Tod riss.
直到一协和式飞机起飞时起火,造成113人身亡。
Ich überwand mich, den Leidenden, ich trug meine eigne Asche zu Berge, eine hellere Flamme erfand ich mir.
我克服了痛苦着的我;我把我自己的灰搬上山去;我给自己发明了一种更光明的火焰。
Die Kleine streckte schon die Füße aus, um auch diese zu wärmen, da erlosch die Flamme.
火焰熄灭的时候,小女孩也想伸出脚来暖暖。
Aber einige sind durch die Flammen gestorben.
但也有人大火中丧生。
Wir pusten kräftig " 1, 2, 3" die Flamme weg.
我们“1、2、3”用力吹灭火焰。
Das habe zur raschen Ausbreitung der Flammen beigetragen.
这助长了火势的迅速蔓延。
Dort fachen starke Winde die Flammen immer wieder an.
那里,强风一次又一次地煽动火焰。
Dort hatten sich die Flammen rasend schnell ausgebreitet.
那里的火势迅速蔓延。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释