有奖纠错
| 划词

Diese Tendenz ist in ganz unterschiedlichen Foren der Vereinten Nationen zu erkennen.

这一变化反映在联合国的各坛之中。

评价该例句:好评差评指正

Viele weitere Fragen werden in anderen Foren und bei anderen Gelegenheiten angepackt werden müssen.

其他许问题需要在其他坛或其他场合推动处理。

评价该例句:好评差评指正

Wir sollten weit gefasste, allgemeine Themen vermeiden, da sie das Risiko einer Doppelung der Erörterungen in anderen Foren bergen.

我们应当避开那些定义松散、范围广泛的议题,因为这的议题有可能在其他坛重复讨

评价该例句:好评差评指正

Eine Vielzahl der heute weltweit akzeptierten Normen und Standards sind aus Foren der Vereinten Nationen hervorgegangen.

现有的全球接受的规范和标准,都是从联合国的坛上产生出来的。

评价该例句:好评差评指正

Ich bekenne mich seit langem zu diesem Ziel und werde auch künftig einer seiner stärksten Fürsprecher im Sekretariat, gegenüber den Mitgliedstaaten und in öffentlichen Foren sein.

我一直致于实现这一目标,并将继续在秘书处内、在公开坛上导这一目标,向会员国导这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Die förmlichen Beratungen und Entscheidungen vieler dieser Tagungen werden nun häufig durch die Debatten bereichert, die parallel zu den offiziellen Konferenzen in nichtstaatlichen Foren und Veranstaltungen stattfinden.

世界性会议的正式审议和决策工作现在往往因在非政府组织坛开展的辩和与正式会议平行举行的活动而增色。

评价该例句:好评差评指正

In der Vielfalt der im gesamten System der Vereinten Nationen unternommenen Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit kommt zum Ausdruck, dass das Völkerrecht selbst von den Staaten in vielfältigen Foren entwickelt wird.

联合国系统的法制活动,体现出国际法本身是由各国在坛上发展而成的。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesen Anliegen gehören die Weiterentwicklung und Stärkung, im Rahmen geeigneter Foren, von internationalen Regulierungssystemen zur Verbesserung der Sicherheit, der Offenlegung, der Haftung, der Gefahrenabwehr und der Entschädigungen im Zusammenhang mit einem solchen Transport.

这包括在主管机构范围内进一步发展和加强国际管制制度,增强此类运输的安全、披露、责任、安保和补偿。

评价该例句:好评差评指正

Allzu oft haben die Hauptabteilungen, Organisationen und Programme festgestellt, dass Vorschläge, die in einem Forum die politische Zustimmung von Mitgliedstaaten gefunden haben, in anderen Foren, insbesondere in Finanzforen, keinerlei Unterstützung seitens derselben Staaten erhalten.

各部门、机构和计划署往往发现在一个坛为会员国政治上接受的提议,在其他坛,尤其财务问题坛不能获得相同会员国的支持。

评价该例句:好评差评指正

Das UNDP veranstaltete zum Thema Millenniums-Entwicklungsziele zwei subregionale Foren für Westafrika und das südliche Afrika, welche den auf Landesebene stattfindenden Kampagnen Nachdruck verliehen und die Verpflichtung auf die Ziele bekräftigten.

开发计划署为西部和南部非洲各组织了一次次区域千年发展目标坛,加强国家一级的运动,重新激发对千年发展目标的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Sie bieten zerstrittenen Gruppen unparteiliche Foren für Gespräche und Verhandlungen, verbreiten Studien über Reaktionsmöglichkeiten und Kurzabhandlungen zu verschiedenen Fragen und treten als Interessenvertreter auf, wenn es darum geht, das Bewusstsein der Weltöffentlichkeit auf drohende oder andauernde Konflikte zu lenken.

非政府组织还成为意见相左的各团体进行沟通和谈判的公正坛,传播有关反应机会及政策简报方面的研究成果,并提高国际认识,使注意即将到来或正在发生的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Hierzu ist es wichtig, Exportkredite, Kofinanzierungen, Risikokapital und andere Darlehensinstrumente, Risikogarantien, Entwicklungshilfemittel mit Hebelwirkung, Informationen über Investitionsmöglichkeiten, Dienste für Unternehmensentwicklung, Foren zur Erleichterung von Geschäftskontakten und Kooperationen zwischen Unternehmen aus entwickelten Ländern und Entwicklungsländern sowie Mittel für Durchführbarkeitsstudien bereitzustellen.

为此,必须提供出口信贷、联合供资、风险资本和其他贷款手段、风险担保、援助资源杠杆手段的运用、关于投资机会的信息、商业发展服务、促进商业接触的坛、发达国家和发展中国家企业的合作以及可行性研究资金。

评价该例句:好评差评指正

Um sicherzustellen, dass im Rahmen der Kommission und anderer einschlägiger Foren die Sichtweisen der Regionen und Subregionen angemessene Aufmerksamkeit erhalten, sollte sich die Abteilung stärker mit den Regionalkommissionen und anderen Regionalorganisationen ins Benehmen setzen.

为确保在委员会及其他有关坛充分注意区域和分区域观点,发展司应与各区域委员会及其他区域组织进一步协商。

评价该例句:好评差评指正

Diese Räte sollten zusammen die Aufgabe haben, die aus Gipfeltreffen und anderen Konferenzen der Mitgliedstaaten hervorgehende Agenda zu fördern, und sie sollten die globalen Foren bilden, in denen die Fragen der Sicherheit, der Entwicklung und der Gerechtigkeit angemessen behandelt werden können.

这三个理事会的任务应是推动审议会员国首脑会议和其他会议提出的议程,并且应成为可以适当讨安全、发展、公正问题的全球坛。

评价该例句:好评差评指正

Im Einklang mit Artikel 33 Absatz 1 der Charta der Vereinten Nationen tragen in erster Linie die einzelnen souveränen Regierungen die Verantwortung dafür, bewaffnete zwischenstaatliche Konflikte zu verhüten und zu diesem Zweck die friedliche Beilegung von Streitigkeiten vorgesehenen Instrumente und Foren zu nutzen.

首先,根据《联合国宪章》第三十三条第一项,防止国家间武装冲突是各国政府的责任,并应为此运用提供的手段和平解决争端。

评价该例句:好评差评指正

Durch ihre fachliche und materielle Unterstützung der Globalen Foren "Den Staat neu erfinden" erreichte die Abteilung einen größeren Kreis politischer Entscheidungsträger und Praktiker, erhöhte ihr Problembewusstsein und bewirkte ein besseres Verständnis der neuen Fragestellungen im Bereich der öffentlichen Verwaltung.

该司通过向重塑政府问题全球坛提供实质性支持更加广泛地接触了决策人员和从业人员,提高了他们的认识,使人们对公共行政领域出现的新问题有了更好的了解。

评价该例句:好评差评指正

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 18 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen, maßnahmenorientierte grundsatzpolitische Empfehlungen zur Verhütung und Eindämmung der Hochtechnologie- und Computerkriminalität auszuarbeiten, unter Berücksichtigung der gleichzeitig in anderen Foren unternommenen Arbeiten, und die Fähigkeit zur Aufdeckung, Prävention, Untersuchung und strafrechtlichen Verfolgung solcher Straftaten zu verbessern, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

为了执行和贯彻根据《维也纳宣言》第18段作出的承诺,在考虑到其他坛正在进行的工作的情况下,就预防和控制高技术和计算机犯罪制订着眼于行动的政策建议,并增进侦查、防止、调查和起诉这类犯罪的能,建议采取以下具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Es muss dringend ein wirksamer Mechanismus geschaffen werden, um die zwischenstaatliche Überprüfung und Weiterverfolgung der Umsetzung des Aktionsprogramms zu unterstützen, das System der Vereinten Nationen sowie die anderen zuständigen multilateralen Organisationen zu mobilisieren und eine fachliche Mitarbeit der am wenigsten entwickelten Länder in den entsprechenden multilateralen Foren zu erleichtern.

现在迫切需要有一个有效的机制,以支持对行动纲领的实施情况进行政府间审查并开始后续工作;调动联合国系统、以及其他有关的边组织;并促使最不发达国家实质性地参与适当的坛。

评价该例句:好评差评指正

Schon seit meinem ersten Tag im Amt betone ich, dass die Fehlschläge und der Verhandlungsstillstand, von denen wichtige Foren und Instrumente auf dem Gebiet der Abrüstung, der Rüstungskontrolle und der Nichtverbreitung in den letzten Jahren betroffen waren, eindeutig die Notwendigkeit einer Neubelebung der internationalen Abrüstungsagenda beweisen, und zwar durch koordinierte Anstrengungen, bei denen die Vereinten Nationen eine wirksamere Rolle übernehmen sollten.

我自上任第一天起就强调指出,在过去几年里,裁军、军备控制和不扩散领域的主要坛和条约文书不是不起作用,就是陷入僵局,突出表明有明显需要通过协调努来恢复国际裁军议程的活,而联合国应该在这方面发挥更有效的作用。

评价该例句:好评差评指正

Die Strukturen, die ich in diesem Schreiben beschrieben habe, werden als Foren dienen, in denen die Multinationale Truppe und die irakische Regierung Einvernehmen über das gesamte Spektrum grundlegender Sicherheits- und politischer Fragen erzielen können, einschließlich der Politik betreffend sensible offensive Operationen, und sie werden durch enge Abstimmung und Konsultation eine umfassende Partnerschaft zwischen den irakischen Streitkräften und der Multinationalen Truppe gewährleisten.

我在本信中提到的机构将成为国部队和伊拉克政府就各基本安全和政策问题、包括敏感的进攻行动政策达成协议的坛,并将确保通过密切协调和协商,使伊拉克部队与国部队全面合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Austrittsleitvorrichtung, Austrittsloch, austrittsöffnung, Austrittspfosten, Austrittsportal, Austrittspotential, Austrittspupille, Austrittsquerschnitt, Austrittsradius, Austrittsrichtschaufel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 杂文

Man hat irgendwelche gemeinsamen Foren, also so eine Art Facebook in Unternehmen.

有一些常见的论坛,比如公司里的Facebook。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Uwe Ostertag füllt täglich hunderte von Foren und Internet-Auftritten der Zeitungen mit seinen Hassbotschaften.

每天,Uwe Ostertag 都会在数百个论坛和报纸网站上发布他的仇恨信息。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年7月合集

Chinesische Filme spiegeln oft gesellschaftliche Trends wider und bieten Stoff für viele Diskussionen in den Foren und Freundeskreisen.

中国电影映社会趋势,为论坛和朋友圈的诸多论提供素材。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

In den Foren liest man da meistens: " Wenn du deinen Partner wirklich liebst, dann mach halt einfach mit! "

“如果你真的爱你的伴侣,那就一起狂欢!”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Denn die Zukunft der syrischen Kurden wird in unterschiedlichen Foren diskutiert, in denen die Betroffenen noch keine geeinte Front bilden.

因为叙利亚库尔德人的未来正在各种论坛上论,受影响的人尚未形成统一战线。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die Forschungsgruppe der Alice-Salomon-Hochschule will deshalb ein weiteres Projekt angehen: Es soll Foren geben, auf denen Bürger sich aussprechen können.

因此,爱丽丝所罗门大学的研究小组想要解决另一个项目:应该有公民可以畅所欲言的论坛。

评价该例句:好评差评指正
德语说每语阅读

Seit einigen Monaten verbreiten Menschen etwa auf Foren der Internetplattform Reddit das Gerücht, der Wert des Samens ungeimpfter Männer werde bald ins Unermessliche steigen.

几个月来,一直有人在网络平台Reddit的论坛上散布谣言,声称未接种疫苗男性的精子的价值将在不久之后不可估量。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Vor allem, indem sich verdeckte Ermittler in entsprechenden Foren einloggen und dort virtuell erstelltes Material tauschen, um Kontakte in die Szene zu knüpfen.

最重要的是,通过卧底调查人员登录适当的论坛并在那里交换虚拟创建的材料,以便在现场建立联系。

评价该例句:好评差评指正
德语说每语阅读

Einer zuletzt in einschlägigen Foren und sozialen Medien größere Verbreitung findenden Theorie zufolge, dürfen ungeimpfte Männer nicht nur darauf hoffen zu überleben, ihnen winken auch ungeahnte Reichtümer.

根据最近在相关论坛和社交媒体上传播越来越广的一则理论,未接种疫苗的男性将不仅有生存下去的希望,还有意想不到的财富在向他们招手。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Julia und Arnold Ignatzy informieren sich in Foren im Netz und hören sich um, welches der rund 140 Kinderwunsch-Zentren in Deutschland für sie geeignet ist.

Julia 和 Arnold Ignatzy 在在线论坛上收集信息,并询问德国大约 140 家生育中心中哪些适合他们。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

Viele kleinere Plattformen und vor allem kleinere Foren können das aber nicht, sie können sich letztendlich die Lizenzgebühren auch nicht leisten.

但是,很多小平台, 尤其是小论坛做不到这一点,最终也负担不起授权费。

评价该例句:好评差评指正
Hören und Sprechen B2

Zeiten von Twitter, Facebook, Foren und Ähnlichem, gern auf die so hart erkämpfte

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Viele Foren fordern nämlich eine sogenannte Keuschheitsprobe: Sie verlangen von ihren Nutzern, dass sie selbst kinderpornografisches Material hochladen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio

Und so ging es ja eigentlich mit allen digitalen Foren und Werkzeugen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Sie haben sich dafür ausgesprochen, dass Strafverfolger zumindest computergeneriertes Material verwenden dürfen, um sich Zugang zu den einschlägigen Foren zu verschaffen.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Der kam natürlich stark von der rechten Seite her, das war schon auch eine Belastung, diese verschiedenen Foren, die es heute noch gibt.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Ich bezweifle, dass Ihnen irgendjemand auf der Welt sagen kann, wie groß das Darknet ist, wie viele Marktplätze es gibt, wie viele Foren es gibt. Zumal das ganze System ja auch unglaublich beweglich ist.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Austrittsstufe, Austrittsstutzen, Austrittstemperatur, Austrittstutzen, Austrittsventil, Austrittsverlust, Austrittswahrscheinlichkeit, Austrittswelle, Austrittswinkel, Austrittszustand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接