Empfehlung: Das neu positionierte UNDP soll innerhalb der Vereinten Nationen die Führungs- und Koordinierungsrolle in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen übernehmen.
开署重新定位之后,应当成为领导和协调早期复原工作的联合机构。
Empfehlung: Die ausreichende Finanzierung der Rolle der Vereinten Nationen in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen soll sichergestellt werden, noch bevor eine Geberkonferenz abgehalten oder ein Multi-Geber-Treuhandfonds der Vereinten Nationen und der Weltbank eingerichtet wird.
应当确保提供足够资金,使联合能在早期复原中挥作用,甚至要在捐助会议召开,或者在联合界银行多方捐助者信托基金投入运作之前,资金就要到位。
Wir begrüßen die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft, den Entwicklungsländern in Postkonfliktsituationen Flexibilität in Bezug auf die Ent- und Umschuldung zu gewähren, und betonen die Notwendigkeit, diese Bemühungen fortzusetzen, um diesen Ländern, insbesondere den hochverschuldeten und armen Ländern, bei ersten Wiederaufbaumaßnahmen im Hinblick auf ihre wirtschaftliche und soziale Entwicklung, vor allem in der Frühphase der Wiederherstellung, zu helfen.
我们欢迎际社会为冲突后展中家提供减免债务和结构调整方面的灵活安排,强调有必要继续努力帮助这些家,特别是重债穷,为经济和社会展而实现初步重建,特别是在恢复的初期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Denn wie die Untersuchungen der Forschungsgruppe um Addi Bischoff von der Universität Münster zeigen, enthält der Meteorit nur Minerale, die sich unter der Beteiligung von Wasser in der Frühphase unseres Sonnensystems gebildet haben.
因为, 正如明斯特大学 Addi Bischoff 领导研小组研表明,陨石中只含有太阳系早期水参与形成矿物质。