有奖纠错
| 划词

Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.

打击种族主义、种族歧视、排外心理和相关不容忍的切实的行动战略十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Ein solcher Unterricht kann in wirksamer Weise zur Verhütung und Beseitigung von Rassismus, ethnischer Diskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz beitragen.

此种教学可有效地促进防止和消除种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现象。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss möchte auch den Zusammenhang zwischen Artikel 29 Absatz 1 und dem Kampf gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz hervorheben.

委员会还愿29条1款与反对种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍的斗争之间的关联。

评价该例句:好评差评指正

Als Folge davon kam es zu einer Schwächung der öffentlichen Unterstützung für den Asylprozess, und Flüchtlinge waren unfairen Verdächtigungen, Vorurteilen und Fremdenfeindlichkeit ausgesetzt.

结果损害到公众对庇护办法的支持,使难民面临不正当的猜疑、偏见和仇外心理。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Rechte von Migranten, Minderheiten und autochthonen Bevölkerungsgruppen sind oft Verletzungen ausgesetzt, während Würde, Frieden und Sicherheit vieler Menschen auch weiterhin durch Rassismus und Fremdenfeindlichkeit bedroht werden.

样,移徙者、少数民族和土著人民的权利常会受到侵害,而种族主义和仇外心理仍然威胁着许多人的尊严、安宁和安全。

评价该例句:好评差评指正

Selbst dort, wo es ausreichende Rechtsvorschriften gibt, wirken tief verwurzelte soziale und kulturelle Vorurteile oder Traditionen, Intoleranz und Fremdenfeindlichkeit zusammen, um Initiativen zu Gunsten von Integration und Gleichberechtigung zu durchkreuzen.

即使在那些制定了适当法律的地方,由于固的社会和文化偏见或传统、不容忍以及仇外心理的并发作用,争取实现社会融合与平等的努力受到妨碍。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, Gewalt, die auf ethnisch motivierte Intoleranz zurückgeht, zu bekämpfen, und wir treffen den Beschluss, auf der geplanten Weltkonferenz gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz einen wirkungsvollen Beitrag auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege zu leisten.

我们申明,我们决心努力制止基于种族的不容忍产生的暴力行为,决心在预防犯罪和刑事司法方面对计划中的反对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍行为世界会议作出重大的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Wir stellen außerdem fest, dass Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Formen der Intoleranz weiter bestehen, und wir sind uns dessen bewusst, wie wichtig es ist, Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung von Verbrechen im Zusammenhang mit Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz in die Strategien und Normen zur internationalen Verbrechensverhütung aufzunehmen.

我们还注意到,种族歧视、仇外心理和有关形式的不容忍仍在继续,因此,我们认识到必须采取步骤,在国际预防犯罪战略和规范内纳入专门措施,防止和打击与种族主义、种族歧视、仇外心理和有关形式的不容忍相关连的犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Wenn es beispielsweise zu schweren Vorfällen von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz kommt, an denen Jugendliche unter 18 Jahren beteiligt sind, kann mit Fug und Recht angenommen werden, dass die Regierung nicht alles Erforderliche getan hat, um die in dem Übereinkommen im Allgemeinen und in Artikel 29 Absatz 1 im Besonderen enthaltenen Werte zu fördern.

例如,在发生涉及18岁以下少年儿童的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍重大事件时,就可以合理地假设,政府没有起到为增进整个《公约》、尤其是29条1款所述各项价值观而应当起到的所有作用。

评价该例句:好评差评指正

Überall auf der Welt leben Kinder unter besonders schwierigen Umständen: infolge bewaffneter Konflikte ihr Leben lang behindert oder schwer verletzt, als Binnenvertriebene oder als Flüchtlinge, die ihr Land verlassen müssen, als Opfer natürlicher oder durch Menschen verursachter Katastrophen, wie der Gefährdung durch Strahlenbelastung und gefährliche Chemikalien, als Kinder von Wanderarbeitern und anderen sozial benachteiligten Gruppen, als Opfer von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz.

全世界各地都有儿童生活在下列特别困难的处境之中:由于武装冲突而致终身伤残或严重受伤;在国内流离失所或者被逐出本国成为难民;受包括辐射与危险化学物品在内的种种自然灾害与人为灾害的影响;作为移徙工人子女或属于其他在社会上处于不利地位的群体;以及作为种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍的受害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Euphorbie, Euphorie, Euphorin, euphorisch, euphorisieren, Euphrat, Eupnö, Eupopium, Eur, EurailPass,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Logo 2019年2

Sie geht davon aus, dass der Grund Fremdenfeindlichkeit ist.

她认为原因是仇外心理。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Ich selber bin nur halb Deutsche – aber ich habe noch nie Fremdenfeindlichkeit erfahren.

我自己只有一半德国血统,但我从未经历过仇外心理。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9

Fremdenfeindlichkeit sei " eine Krankheit, wie Masern" , so Franziskus, oft reite sie auf einer Welle des politischen Populismus.

弗朗西斯说,仇外心理是“一种疾病,就像麻疹一样”,它经常伴随着政治民粹主义浪潮。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10

Miro Dietrich arbeitet bei der Amadeu Antonio Stiftung, einem Berliner Verein, der sich gegen Rassismus, Antisemitismus und Fremdenfeindlichkeit engagiert.

Miro Dietrich 在 Amadeu Antonio Foundation 工作,该基金会位于柏林,致力于对种族主义、主义和仇外心理。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

In ihren Taten, die sie über mehr als ein Jahrzehnt unbehelligt begehen konnte, wurde ein unfassbares Maß an Hass und Fremdenfeindlichkeit sichtbar.

从这些极端分子过去十多年肆意犯下罪行当中,我们看到了一种让人难以理解仇恨和排外主义情绪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9

Fremdenfeindlichkeit im Osten bereitet Bundesregierung große Sorge: Die Bundesregierung befürchtet, dass wachsender Fremdenhass den gesellschaftlichen Frieden in Ostdeutschland gefährdet.

东部仇外心理是联邦政府主要担忧:联邦政府担心日益增长仇外心理会危及东德社会和平。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Ja, wir können davon ausgehen, dass sich Geschichte nicht wiederholt, nicht eins zu eins wiederholt, doch Rassismus, Antisemitismus und Fremdenfeindlichkeit existieren nach wie vor.

,我们可以认为历史不会重演,不会一比一地再现,但是种族主义、主义和仇外心理仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4

Seine Frauenverachtung ist dokumentiert und abstoßend. Seinen Wahlkampf hat er mit Fremdenfeindlichkeit bestritten. Einen darüber hinaus gehenden Plan scheint Trump nicht entwickelt zu haben.

厌女症是有据可查, 令人感。 他以仇外心理参加竞选活动。 特朗普似乎没有制定超出此范围计划。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und da habe ich mich ja oft genug geäußert, was passiert, wenn bestimmte Themen bei dieser Partei, bei anderen Parteien, eine überzogene Rolle spielen, etwa der Nationalismus oder Fremdenfeindlichkeit.

当某些问题在本党或其他政党中发挥夸大作用时,例如民族主义或仇外心理,我已经说得够多了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10

Beim Onlineseminar, das vom brandenburgischen Aktionsbündnis gegen Gewalt, Rechtsextremismus und Fremdenfeindlichkeit unterstützt wurde, debattierten die Teilnehmer in Untergruppen, ob sie die 1.000 Euro ablehnen oder sie für ihre Sozialarbeit nutzen sollten.

对暴力、右翼极端主义和仇外心理勃兰登堡行动联盟支持在线研讨会上,与会者分组讨论了他们是应该拒绝这 1,000 欧元还是将其用于社会工作。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Wir dürfen es auch nicht als gegeben nehmen, dass in Deutschland jede jüdische Einrichtung von der Polizei bewacht werden muss, dass Extremismus von links und rechts, dass Antisemitismus und Fremdenfeindlichkeit Menschen in unserem Land bedrohen.

我们不能理所当然地认为德国每个机构都必须由警察守卫,左翼和右翼极端主义,主义和仇外心理是对我们国家人民威胁。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und das erklärt vielleicht auch einiges von der Befindlichkeit, die man heute – vielleicht fälschlicherweise – immer wieder den Ostdeutschen zuschiebt, das Vorurteil, das man ihnen zuschiebt, eben Fremdenfeindlichkeit, rechtslastig und so weiter, sich abgehängt zu fühlen.

这也许也解释了人们今天一直归因于东德人一些敏感性——也许是错误——归因于他们偏见,即仇外心理、右翼偏见等等, 感觉被落在后面。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Schuster: Ich habe das Gefühl, dass das schon nachhaltig war, dass Halle hier auch bei einem nicht unerheblichen Teil der Bevölkerung zum Nachdenken angeregt hat und klar vor Augen geführt hat, zu was Fremdenfeindlichkeit, Antisemitismus führen kann.

舒斯特:我觉得它产生了持久影响,哈勒也让相当一部分人思考并清楚地表明仇外心理和主义会导致什么。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Solange ich Präsident des Sejm bin, wird es keine Toleranz geben für Rassismus, Fremdenfeindlichkeit, Antisemitismus.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2

Das russische Regime hasst nicht nur soziale Gerechtigkeit und Vielfalt, man fördert Fremdenfeindlichkeit.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5

In der Anklageschrift heißt es: " Ausschlaggebend für die Tat war die von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit getragene völkisch-nationalistische Grundhaltung von Stephan E."

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 问与答

Wir kennen das alle aus verschiedenen Ländern, wo es Rassismus gibt, wo es Fremdenfeindlichkeit gibt, oftmals sind das ganz verschiedene Probleme, die existieren, die dann auf eine andere Gruppe projiziert werden.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Europa-Patent, Europaplatte, Europaplatz, Europapokal, Europapokalgewinner, Europapolitik, Europarat, Europartners, Europasockel, Europastecker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接