Die Strecke ist eingleisig,wir warten hier auf den Gegenzug.
这段铁路是单轨,我们正在等候交车。
Im Gegenzug zu solchen maßgeblichen Verbesserungen bei den Politiken und Institutionen der Entwicklungsländer erklärten sich die Geberländer bereit, erneute Anstrengungen zur Reduzierung der Armut zu unternehmen, unter anderem durch den Abbau von Handelsschranken, die Erhöhung der Entwicklungshilfe und die Gewährung von Schuldenerleichterungen für hochverschuldete arme Länder.
作为对展中国家在政策和机构方面实现实质性改进回报,捐助国同意再次作出减贫努力,包括减少贸易壁垒,展援助,并减免重债穷国债务。
Diese Position bestätigte das vom Wirtschafts- und Sozialrat gebilligte und von seiner Beratungsgruppe für Guinea-Bissau ausgeführte Partnerschaftskonzept, auf Grund dessen die internationale Gemeinschaft dem Land Nothilfe gewähren soll und die Behörden im Gegenzug Maßnahmen zur Förderung der Rechtsstaatlichkeit und zur Gewährleistung der politischen Stabilität ergreifen sollen.
上述主张重申了由几内亚比绍咨询小组提出并得到经济及社会事会认可建立伙伴关系方针,根据这一方针,国际社会应向该国提供紧急援助,而该国当局则应采取措施强法治,并确保政治稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。