Dieses Buch atmet den Geist des Kampfes.
这本书充满了战斗精神。
Gott hauchte Mensch und Tier den Geist ein.
上帝给了和动物以灵。
Seine Schlagfertigkeit (Sein Geist) ist seine beste Waffe.
机智(智慧)是最好武器。
In dem alten Schloss geht nachts der Geist eines Ritters um.
夜里,在那座古老宫殿里骑士显灵。
In diesem Jahr wollen wir den wahren Geist der Weihnacht wachrufen.
今年我想起了圣诞节真正含义。
Sie vereint Geist und Anmut in sich.
她既富有智慧,又风采动。
Ich weiß schon, wes Geistes Kind er ist.
我已经知道,是怎样一。
Ich erkannte sofort, wes Geistes Kind er ist.
我一眼就看出是怎样一。
Körper, Geist und Seele müssen zusammen betrachtet werden.
生理、精神以及情感必须一起被研究。
Das Land (Diese Zeit) hat große Geister hervorgebracht.
这个国家(这个时代)产生了一些伟大物。
Im Urlaub will ich den Geist ruhen lassen.
(谑)休假时我想(不用脑力)养养神。
An seinen Äußerungen erkennt man bald, wes Geistes Kind er ist.
从言谈可以很快看出有怎样一思想。
Wir müssen die Kinder im Geiste des Kollektivismus erziehen.
我必须用集体主义精神教育儿童。
Wir haben den Geist des Werkes noch längst nicht voll ausgeschöpft.
我还远未透彻地领会这部作品精神。
Krankheit ist ein Problem des ganzen Menschen, betrifft also Körper, Geist und Seele.
疾病是整个类问题,其涉及到生理上、精神上以及情感上。
Hier scheiden sich die Geister.
这里意见有了分歧。
Das land hat große Geister hervorgebracht.
这个国家产生了一些伟大物。
Er ist ein Riese an Geist.
聪明过。
Wir glauben nicht an Geister.
我不信鬼神。
Er unterstreicht, dass sich die Streitkräfte entsprechend dem Geist des Globalen und alle Seiten einschließenden Übereinkommens vorbehaltslos zum Integrationsprozess bekennen müssen.
安理会强调必须根据《包容各方全面协定》精神对武装部队整编进程作出毫无保留承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sag, hattest du ein Rendez-vous mit einem Geist?
你是不是和幽灵约会了?
Jetzt machen wir mit zwei Lutschern Geister nach.
现在,我们要用两根棒棒糖来做幽灵。
Im heutigen China wird der Geist der Nation fortgesetzt.
中国,是赓续民族精中国。
Der Teamgeist – manchmal auch Mannschaftsgeist – zählt zu den guten Geistern.
团队精 - 有时也叫Mannschaftsgeist(团队精) - 是一种好精。
Es gibt Löwentanz, Drachentanz, es wird getrommelt, um die bösen Geister zu verscheuchen.
有舞狮、舞龙,打鼓来吓走邪灵。
Eines Tages sonnte sich der Geist an der Hecke seines Gartens.
一,山正在自家花园树上晒太阳。
Fürs zweite Semester absolute Spitze. Bloß der Slang geht mir auf den Geist.
在整个二年级里肯定是数一数二。就是这个俚语让人真不爽。
Heutzutage verlasse ich mich ganz auf den Geist und nicht mehr auf den Augenschein.
而现在我用精接触牛,不再用眼睛看它。
Das Sinn-Wissen habe ich aufgegeben und handle nur noch nach den Regungen des Geistes.
我放弃了感官上知觉,只凭精动。
Die Kohle rutschte nach, zischte, wie sie ins Wasser kam, und gab den Geist auf.
煤块也滑了进,发出嘶嘶声,灵魂飘上了。
Der Mann mochte den Geist der armen Annette.
这个男人很喜欢可怜安妮特灵魂。
Ich weiß: Gesunder Geist in einem gesunden Körper! Lächerlich!
我知道,健康精寓于健康身体,真可笑。
Das musikalische Talent erkennt auch sein vater und hört im Geiste schon die Kassen klingeln.
在听到他脑海里创作出收银机声音后,他父亲也认识到了他音乐赋。
Das muss besser werden! Gesunder Geist in gesundem Körper.
“这要加强一下了!健康体魄寓于健康身体。”
Also an Pfingsten kommt ja ein Teil von Gott als Heiliger Geist wieder auf unsere Erde zurück.
嗯,在五旬节,上帝一部分成为圣灵回到我们地面。
Ein Geist! Frohlocken, Mulan! Denn dein poröser Erlöser ist jetzt hier.
鬼啊!欢呼吧,木兰!你万能救世主来了。
Als der Mann seine erste Nacht auf der Alp verbrachte, erschien der Geist wie immer.
当那个人在阿尔卑斯山度过第一个夜晚时候,灵魂像往常一样出现了。
Ein Rätsel, das kein Geist errät, ein Zeichen, das kein Mensch erkennt.
一个鬼魂也猜不出谜题 一个没人认识标识。
Früher glaubte man, dass in diesen Nächten die Geister der Toten herumwandern.
以前人们认为在这些夜里死者灵魂会在周围游荡。
Der Geist dieser Ideen ergriff die überwiegende Mehrheit der russischen Bürger.
这些理念精俘获了绝大多数俄罗斯公民。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释