Das Land (Diese Zeit) hat große Geister hervorgebracht.
这个国家(这个时代)一些伟物。
Hier scheiden sich die Geister.
这的意见有分歧。
Das land hat große Geister hervorgebracht.
这个国家一些伟物。
Wir glauben nicht an Geister.
我不信鬼神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Jetzt machen wir mit zwei Lutschern Geister nach.
现在,我要用两根棒棒糖来做幽灵。
Es gibt Löwentanz, Drachentanz, es wird getrommelt, um die bösen Geister zu verscheuchen.
有舞狮、舞龙,打鼓来吓走邪灵。
Das Meer und die Geister wurden immer wütender und versuchten, ihn herunter zu reissen.
大海和邪灵变得越来越生,还试图要推倒他。
Auch durch Mauern bläst mein freier Athem, und hinein in Gefängnisse und eingefangne Geister!
我的自由的至于透过墙壁而到监狱里,到一切禁锢的精神!
Früher glaubte man, dass in diesen Nächten die Geister der Toten herumwandern.
以前人认为在这些夜里死者的灵魂会在周围游荡。
Man glaubte, dass sie eine gute Kraft haben und böse Geister abwehren.
人认为它是一种好的力量,能够击退恶灵。
Und Jack O'Lantern sollte von nun an alle bösen Gestalten und Geister abwehren.
从此,杰克灯据说可以驱散所有邪恶生灵和鬼魂。
Ich erfahre auch, dass der Polterabend auf alte germanische Riten zurückgeht und der Lärm Dämonen und böse Geister vertreiben soll.
我还了解到,闹婚之夜源于古老的日式,喧闹声是为了驱赶恶魔和邪灵。
Jetzt werde ich grundlos in die Leere starren, damit diese Menschen denken, dass ich Geister sehen kann.
现在我要无缘无故地盯着空,让这些人认为我能看到鬼魂。
O, von dem Felsen des Hügels, von dem Gipfel des stürmenden Berges, redet, Geister der Toten!
亡灵呵,你从丘顶的巨岩石上说说吧!从暴风雨中的山巅讲讲吧!
Dabei ging es unter anderem um die Geister der Toten.
除其他外,它与死者的灵魂有关。
" Herrliche Erfindung des BuchDrucks! wie isolirt standen die Geister, ehe Du sie einigtest" .
“书籍印刷的奇妙发明!在你联合他之前,灵魂是多么孤立。
Puuh sind's zum Glück keine Geister, eher ein Hamster oder auch mal ein Reh.
幸运的是,维尼不是鬼魂,更像是一只仓鼠,有时至是一只鹿。
Das sollen keine bösen Geister sein.
这些并不意味着是邪恶的精神。
Geister- und Mordgeschichten, den Christopher. Mach uns Angst bitte!
鬼与谋杀故事,克里斯托弗。请吓唬我!
Warum können Geister so schlecht lügen?
为什么鬼魂这么不擅长说谎?
Bereits die Germanen legten damals im Winter grüne Zweige aus, um böse Geister fernzuhalten.
当年,德国人在冬天铺上绿色的树枝,以驱邪避邪。
Oft werden Geist und Geister geradezu beschworen, wenn es auf normalen Wegen oder sind es gar ausgetretene Pfade?
精灵和鬼魂经常被召唤, 如果它是在正常的路径上, 或者它至是走得很好的路径?
Z.B. musste man faulenzen und durfte keine frische Wäsche aufhängen, weil sich sonst darin böse Geister verheddern könnten.
例如,一个人必须偷懒,不能把洗好的衣服挂起来,否则邪灵会缠在里面。
Nicht nur zwischen den Gewerkschaften und dem Beamtenbund gibt es unterschiedliche Auffassungen, auch in der Rechtswissenschaft scheiden sich die Geister.
不仅工会与公务员协会之间存在分歧,在判例上也存在分歧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释