有奖纠错
| 划词

Darüber hinaus hat der Residierende Koordinator der Vereinten Nationen in Sudan ein umfassendes Programm zur Förderung der wirtschaftlichen Gesundung ausgearbeitet, wodurch die Friedensgespräche unterstützt werden.

此外,联派往苏丹驻地协调员已拟订了一个广泛方案,以促进经济复苏,支

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der gemeinsamen Anstrengungen der Vereinten Nationen zur Unterstützung des NEPAD-Friedens- und Sicherheitsprogramms konzentriert sich das UNHCR auf ganzheitliche Programme für die Konfliktfolgezeit und die wirtschaftliche Gesundung in Übergangsländern.

难民专员办事处着重致力于过渡时期冲突后复苏整体方案,这是联支助新伙伴关系平与安方案综努力一部分。

评价该例句:好评差评指正

Die UNMIL und das Landesteam der Vereinten Nationen arbeiten eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias und deren Entwicklungspartnern zusammen, um sicherzustellen, dass die auf der Konferenz vorgestellten Projekte für die Gesundung des Landes finanziert und durchgeführt werden.

联利特派团家小组与利比里亚过渡政府及其发展伙伴紧密协作,以确保会议上提出复兴项目获得资金并得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Er betont, dass ihre Unterstützung für die wirtschaftliche und soziale Gesundung des Landes unerlässlich sein wird, und legt ihnen nahe, in engem Benehmen mit dem System der Vereinten Nationen und der Regierung der Zentralafrikanischen Republik eine konzertierte Entwicklungsstrategie zu formulieren.

安理会强调,中非经济社会复苏离不开它们支助,并鼓励它们同联系统及中非共政府密切协商,拟订一个统筹一致发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Er betont außerdem, dass ihre Unterstützung für die wirtschaftliche und soziale Gesundung des Landes unerlässlich sein wird, und legt ihnen nahe, in engem Benehmen mit den zuständigen Entwicklungsorganisationen und mit der Regierung der Zentralafrikanischen Republik eine konzertierte Entwicklungsstrategie für das Land zu formulieren.

安理会还强调,它们对该经济社会复原是至关重要,并鼓励它们与各相关发展机构以及中非共政府密切磋商,为该拟订统筹一致发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Mit Hilfe der UNAMSIL und anderer bilateraler und multilateraler Partner hat die Regierung Sierra Leones bedeutende Fortschritte in einigen Schlüsselbereichen erzielt, beispielsweise im Hinblick auf die Wiedereingliederung von Exkombattanten, die Rückführung von Flüchtlingen, die Konsolidierung der Staatsgewalt, die Wiederherstellung der Kontrolle der Regierung über den Diamantenabbau und die wirtschaftliche Gesundung.

在联塞特派团其他双边多边伙伴下,塞拉利昂政府在前战斗人员重返社会、难民回返、巩固家权力、恢复政府对钻石开采活动控制经济复兴等关键领域取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anschlagbock, Anschlagbolzen, Anschlagbrett, Anschlagbüchse, Anschlagbügel, Anschlagbund, Anschlagdeckleiste, Anschlagdichtung, Anschlagdraht, Anschlagdrehen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接