有奖纠错
| 划词

Er bedankt sich auch bei den Helfern.

他同样也感谢了帮忙人。

评价该例句:好评差评指正

Sie arbeitet als ehrenamtliche Helferin für das Rote Kreuz.

她作为义务帮手为红十字会作。

评价该例句:好评差评指正

Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.

准许人道主义作人员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展人道主义行本要求。

评价该例句:好评差评指正

Der Zugang humanitärer Helfer und die Auslieferung von Hilfsgütern werden auch durch fehlende Sicherheit stark behindert.

此外,不安全状况也严重阻碍人道主义进出援助发放。

评价该例句:好评差评指正

Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.

超过12.3万名援助人员,主要是苏丹人,正在努力向420万需要援助人提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Die Frage der Sicherheit im Feld, für Flüchtlinge ebenso wie für humanitäre Helfer, stellt nach wie vor eine ständige Herausforderung dar.

在实地应付难民人道主义人员安全问题,一直是项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Unzureichende Sicherheit für die Weiterführung humanitärer Einsätze, infolge deren internationale Helfer abgezogen werden mussten, bildete das Haupthindernis für den Zugang zu hilfsbedürftigen Bevölkerungsgruppen.

维持人道主义行作缺乏足够安全,导致国际援助撤离,这是无法向弱势群体伸出援手主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe an ihm einen tüchtigen Helfer.

他是我得力助手。

评价该例句:好评差评指正

Das neue Waschmittel ist ein unentbehrlicher Helfer im Haushalt.

洗涤剂是家庭中必需辅助用品。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist.

安理会强调,改善所有处于困境索马里人获得人道主义援助机会,是持久平与一个基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Personal war bei der Schaffung der Notstandsbewältigungsgruppe in Albanien behilflich und richtete später eine interinstitutionelle Koordinierungseinheit und ein Informationszentrum für humanitäre Helfer im Kosovo ein.

这些人员在阿尔巴尼亚帮助组建了紧急情况管理小组,后来又在科索沃组建了机构间协调股人道主义界信息中心。

评价该例句:好评差评指正

Nichtsdestoweniger sind Zivilpersonen stärker gefährdet als zuvor. Frauen, Kinder und humanitäre Helfer werden gezielt angegriffen, und in manchen Fällen werden Verstümmelung und Vergewaltigung als Werkzeuge des Terrors und der Kontrolle eingesetzt.

然而,平民变得更加脆弱;妇女、儿童人道主义作人员成为蓄意攻击目标,在某些情况下,残害强奸被用作为制造恐怖实施控制手段。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert alle somalischen Führer nachdrücklich auf, den vollen und ungehinderten Zugang für die humanitären Helfer sicherzustellen und Garantien für ihre Sicherheit in Somalia abzugeben.

安全理事会促请所有索马里领导人确保人道主义援助完全不受阻碍地进入这些地区,并保障人道主义援助人员在索马里境内安全安保。

评价该例句:好评差评指正

Behauptungen, dass Frauen und Kinder durch humanitäre Helfer und Friedenssicherungskräfte sexuell missbraucht und ausgebeutet worden seien, zwangen die humanitären Organisationen dazu, an verschiedenen Fronten rasche Maßnahmen zu Gunsten von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen zu ergreifen.

关于人道主义作人员维持平人员性虐待性剥削妇女及儿童指控,已迫使人道主义界在多个方面为难民流离失所者迅速采取行

评价该例句:好评差评指正

Sie verlängert und verschärft bewaffnete Konflikte, bringt Friedenssicherungspersonal und humanitäre Helfer in Gefahr, untergräbt die Achtung vor dem humanitären Völkerrecht, bedroht rechtmäßige, doch schwache Regierungen und spielt Terroristen und organisierten Kriminellen gleichermaßen in die Hand.

小型武器扩散持续并加剧武装冲突,危及维持平人员人道主义作者安全,削弱对国际人道主义法尊重,威胁合法但软弱政府,有利于恐怖主义分子有组织犯罪肇事者。

评价该例句:好评差评指正

Die während des vergangenen Jahres verübten Übergriffe auf humanitäre Helfer verdeutlichten zum einen, wie wichtig es ist, die Sicherheit des Personals zu gewährleisten, und zum anderen, wie notwendig eine unbestrittene humanitäre Präsenz vor Ort ist.

过去一年,人道主义作者受到袭击事件着重说明作人员安全与保障重要性,但同时指出在现场当地需要有无可质疑人道主义驻留力量。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verlangt, dass alle Parteien in Somalia das humanitäre Völkerrecht voll einhalten, die Zivilbevölkerung schützen und den vollen, ungehinderten und sicheren Zugang für die humanitären Helfer gewährleisten.

“安全理事会要求索马里各方全面遵守国际人道主义法,保护平民百姓,确保人道主义援助完全不受阻碍地安全通行。

评价该例句:好评差评指正

Er verlangt, dass die zuständigen Behörden in dieser Hinsicht alles in ihrer Macht Stehende tun, um insbesondere die Bewegungsfreiheit für die humanitären Hilfsgüter und Helfer in ganz Somalia sowie bei der Einreise nach und der Ausreise aus Somalia zu erleichtern.

安理会要求有关当局为此竭尽全力,尤其是为援助人道主义人员在索马里全境自由通行出入索马里提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien auf, ihre Verpflichtungen nach dem humanitären Völkerrecht einzuhalten und insbesondere die Sicherheit der Zivilpersonen, der humanitären Helfer und des Personals der Mission der Afrikanischen Union in Somalia (AMISOM) zu respektieren.

安全理事会呼吁各方恪守国际人道主义法为其规定义务,尤其是尊重平民、人道主义作者非索特派团人员安全。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere daher alle Staaten, die es betrifft, auf, mit den Vereinten Nationen und anderen humanitären Einrichtungen und Organisationen voll zusammenzuarbeiten, um den sicheren und ungehinderten Zugang von humanitären Helfern, Lieferungen und Ausrüstungen zu gewährleisten, sodass Hilfe dort, wo sie benötigt wird, rechtzeitig gewährt werden kann.

因此,我呼吁所有有关会员国与联合国其他人道主义机构组织充分合作,确保人道主义人员、用品设备安全无阻地进出,以便随时随地提供所需援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bezugsmarke, Bezugsmarkengeber, Bezugsmaß, bezugsmasseebene, bezugsmasseplatte, Bezugsmaßverarbeitung, Bezugsmaterial, Bezugsmedium, Bezugsmenge, Bezugsmeridian,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听

In Kriegsgebieten zum Beispiel unterstützen die Helfer die Menschen direkt vor Ort.

比如在战争区域,救援人员会现场帮助人们。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A2

Ja. Der Helfer ist sehr nett.

。帮忙人都很好。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mit der ersten regulären Seilbahn um 9 Uhr kommen ihre Schwiegertochter, heute auch ihre Enkelin und 3 Helfer.

上午9 点,她儿媳乘坐第一班缆车上山,还有她孙女和三个助手。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sie sind auch feuersicher und wasserdicht, denn manchmal sind die Helfer nicht gleich zur Stelle, um sie zu bergen.

它们当时也防火防水,因为有些时候消防员并不能第一时间就抢救出黑匣子。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Dann engagiere dich als ehrenamtlicher Helfer: Du liebst es zu reden, kannst aber auch gut zuhören?

你乐于交时也很擅长倾听?

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听

Wenn in einem Land ganze Ort zerstört sind, sind die Helfer da, um Häuse und Schulen wieder mit aufzubauen.

如果当地区域整体被毁,救援人员就会帮助重建家园和学校。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20238合集

Unter den Toten seien mindestens fünf Helfer.

死者中至少有五名助手。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202110合集

Helfer und Helferinnen versuchen weiterhin, das Öl aufzuhalten.

助手们继续试图阻止石油。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

In Libyen sind Tausende Helferinnen und Helfer im Einsatz.

数千名援助人员被部署在利比亚。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20168合集

Währenddessen versuchen humanitäre Helfer weiterhin, die Bevölkerung zu versorgen.

与此时,人道主义工作人员继续试图为民众提供食物。

评价该例句:好评差评指正
CRI 20153合集

Jetzt seien sie aber zum besten Helfer geworden.

而现在,他们却成了最好帮手。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20231合集

Und dann werden Helferinnen und Helfer auch noch selbst angegriffen.

然后帮助者自己受到攻击。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20197合集

Seit Tagen arbeiten hier Nicole und die anderen Helfer - ohne Bezahlung.

妮可和其他助手已经在这里工作了好几天——没有报酬。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Helferinnen und Helfer haben Menschen aus ihren Häusern gerettet.

救援人员将人们从家中救出。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Die Soldaten hatten dabei auch Helfer aus der Ukraine und anderen Ländern.

士兵们还有来自乌克兰和其他国家帮手。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20194合集

Außerdem will Maas die Situation humanitärer Helfer in Krisengebieten in den Blick nehmen.

马斯还想了解危机地区人道主义援助人员状况。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20238合集

Ein erstes Team von Helferinnen und Helfern ist heute schon unterwegs nach Slowenien.

第一批救援人员已经启程前往斯洛文尼亚。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20228合集

Bisher konnten die Helfer nicht nahe genug ans Feuer heran, um es zu löschen.

到目前为止,救援人员还无法离火足够近以将其扑灭。

评价该例句:好评差评指正
热点听 201611合集

Dort arbeiten seit einiger Zeit Studenten, Azubis oder freiwillige Helfer in einem Bildungsprojekt.

学生、实习生或志愿者已经在那里从事教育项目一段时间了。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Sie haben mit den Angehörigen von Opfern und mit Helferinnen und Helfern gesprochen.

他们与受害者亲属和帮助者交

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bezugs-strichlinie, Bezugsstrom, Bezugsstück, Bezugssubstanz, Bezugssystem, bezugssystemen, Bezugstechnik, Bezugstemperatur, Bezugston, Bezugstonhöhe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接