有奖纠错
| 划词

Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina.

联合国波斯尼黑塞哥团经费的筹措。

评价该例句:好评差评指正

Die Situation in Bosnien und Herzegowina.

波斯尼黑塞哥局势。

评价该例句:好评差评指正

Entsprechend konnten auch in Bosnien und Herzegowina sowie in Kroatien rund 100.000 Flüchtlinge und Binnenvertriebene nach Hause zurückkehren.

同样,在波斯尼黑塞哥以及克罗地,约有10万名难民国内流离失所者已返回家园。

评价该例句:好评差评指正

12. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定第五十八届会议临时议程中列入题为“联合国波斯尼黑塞哥团经费的筹措”的项目。

评价该例句:好评差评指正

13. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“联合国波斯尼黑塞哥团经费的筹措”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftigt außerdem, dass Bosnien und Herzegowina verpflichtet ist, seine Verantwortlichkeiten aus dem Friedensübereinkommen umfassend zu beachten und ihre Erfüllung zu fördern.

安理会还申明,波斯尼黑塞哥有义务充分尊重并推动行《平协定》为其规定的责任。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro der Anklägerin führt außerdem rund 24 weitere Ermittlungsverfahren zu in Bosnien und Herzegowina, Kroatien und im Kosovo (Bundesrepublik Jugoslawien) verübten Verbrechen durch.

检察官办公室并正另外开展约24项调查,涉及在波斯尼黑塞哥、克罗地南斯拉夫联盟共国科索沃发生的罪行。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.

在这方面,安理会仔细地注意到对塞尔黑山以及波斯尼黑塞哥境内的斯普斯卡共国同前南问题国际法庭开展合作情况的评估。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Pause wird sie mit der Darstellung der anderen Teile ihres Falles beginnen, bei denen es um Anschuldigungen im Zusammenhang mit den Ereignissen in Bosnien und Herzegowina und Kroatien geht.

休庭之后,她将开始提出对该案其他部分的公诉,涉及因波斯尼黑塞哥以及克罗地境内发生的事件而产生的指控。

评价该例句:好评差评指正

Die zur Reform der Polizei eingerichtete Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina (UNMIBH) kam mit dem reibungslosen Übergang zu einer kleineren Polizeimission der Europäischen Union zu einem erfolgreichen Abschluss.

为改革警察部队设立的联合国波斯尼黑塞哥团(波黑团)已成功地结束工作,包括顺利过渡到一个规模较小的欧洲联盟警察团。

评价该例句:好评差评指正

In Bosnien und Herzegowina wurden die Friedenssicherung durch die Vereinten Nationen und der Schutz humanitärer Hilfe zum Ersatz für politische und militärische Maßnahmen, um der ethnischen Säuberung und dem Völkermord Einhalt zu gebieten.

在波斯尼黑塞哥,联合国对人道主义援助的保护取代了旨在制止种族清洗种族灭绝的政治行动军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Während die Zusammenarbeit mit Kroatien und der Föderation Bosnien und Herzegowina zufriedenstellend verlief, gibt die fehlende Kooperationsbereitschaft der Republika Srpska nach wie vor zu großer Sorge Anlass, da sie die Anklägerin ernsthaft an der Erfüllung ihres Mandats hindert.

与克罗地以及波斯尼黑塞哥联邦的合作一直令人满意,但同斯普斯卡共国之间却缺乏合作,这仍然令人非常关注,因其严重阻碍了检察官任务的执行。

评价该例句:好评差评指正

Der Gerichtshof veranstaltete am 30. Oktober 2003 eine Geberkonferenz, auf der 15,7 Millionen Euro für die geplante Kammer für Kriegsverbrechen im Staatsgerichtshof von Bosnien und Herzegowina gespendet wurden, ein Projekt, das der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

设立该分庭的项目是经安全理事会第1503(2003)1534(2004)号决议核准的。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat benutzt diese Gelegenheit, um dem Generalsekretär, seinem Sonderbeauftragten Jacques Paul Klein und dem Personal der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina (UNMIBH), einschließlich der Internationalen Polizeieinsatztruppe, seinen tief empfundenen Dank für ihre Beiträge zur Durchführung des Friedensübereinkommens auszusprechen.

“安全理事会借此机会表示深为感谢秘书长及其别代表雅克·保罗·克莱因先生以及联合国波斯尼黑塞哥团(波黑团),其中包括国际警察工作队(警察工作队)工作人员作出的努力,他们为执行《平协定》作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Auf einer praktischeren Ebene beriet der Gerichtshof das Büro des Hohen Beauftragten für Bosnien und Herzegowina im Hinblick auf sein Projekt zur Einrichtung einer speziellen Kammer für Kriegsverbrechen im Staatsgerichtshof von Bosnien und Herzegowina, der der Gerichtshof bestimmte Fälle zur Behandlung übergeben könnte.

更实际的工作是,法庭向波斯尼黑塞哥的高级代表办事处提出一份项目意见,即在波斯尼黑塞哥国家法院设立一个战争罪专设分庭,法庭可将某些案件提移送该专设分庭审判。

评价该例句:好评差评指正

Die aufeinanderfolgenden humanitären Katastrophen in Somalia, Bosnien und Herzegowina, Ruanda, im Kosovo und jetzt in Dafur (Sudan) haben die Aufmerksamkeit nicht auf die Immunitäten souveräner Regierungen gelenkt, sondern vielmehr auf ihre Verantwortlichkeiten, sowohl gegenüber ihrer eigenen Bevölkerung als auch gegenüber der internationalen Gemeinschaft allgemein.

在索马里、波斯尼黑塞哥纳、卢旺达、科索沃以及目前在苏丹达富尔相继发生的人道主义灾难使人们不再集中注意主权政府的豁免权,而注意它们对本国的人民广大国际社会的责任。

评价该例句:好评差评指正

Ich stelle mit Freude fest, dass die Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina und die Beobachtermission der Vereinten Nationen in Prevlaka erfolgreich abgeschlossen wurden und so bewiesen haben, dass die Vereinten Nationen komplexe Mandate innerhalb einer realistischen Frist zum Abschluss bringen können.

我高兴地注意到联合国波斯尼黑塞哥团(波黑团)以及联合国普雷拉卡观察团(联普观察团)已圆满结束,显示出联合国能够在合理的时间范围内完成复杂的任务。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erinnert daran, dass die IPTF während der Dauer ihres Mandats mit den Aufgaben betraut war, die in Anlage II des Friedensübereinkommens aufgeführt sind, einschließlich der in den Schlussfolgerungen der Konferenzen von London, Bonn, Luxemburg, Madrid und Brüssel genannten Aufgaben, denen die Behörden Bosnien und Herzegowinas zugestimmt hatten.

安理会回顾,警察工作队在其任务期内承担了《平协定》附件11规定的任务,包括伦敦、波恩、卢森堡、马德里布鲁塞尔各次会议的结论所述并经波斯尼黑塞哥当局同意的任务。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten, insbesondere Serbien und Montenegro, Kroatien, Bosnien und Herzegowina, sowie die Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas erneut auf, die Zusammenarbeit mit dem IStGHJ zu verstärken und ihm jede erforderliche Hilfe zu gewähren, um insbesondere Radovan Karadzic und Ratko Mladic sowie Ante Gotovina und alle anderen Angeklagten vor den IStGHJ zu bringen.

“安全理事会再次吁请所有国家,别是塞尔黑山、克罗地、波斯尼黑塞哥以及波斯尼黑塞哥境内的斯普斯卡共国,加强同前南问题国际法庭的合作并向其提供一切必要协助,别是将拉多万·卡拉季奇科·姆拉迪奇以及安·格托所有其他这类被起诉者送交前南问题国际法庭。

评价该例句:好评差评指正

Weitere große Disziplinaruntersuchungen umfassten eine zu der Mission der Vereinten Nationen in Bosnien und Herzegowina (UNMIBH) entsandte Bewertungsmission, die feststellen sollte, ob die Internationale Polizeieinsatztruppe in die Verbringung von Frauen und jungen Mädchen in das Missionsgebiet zum Zweck der Prostitution verwickelt war, sowie eine Anschlussuntersuchung betreffend mögliche Abmachungen über Honorarteilung zwischen Verteidigern und mittellosen Inhaftierten bei den Internationalen Strafgerichtshöfen für Ruanda beziehungsweise das ehemalige Jugoslawien.

其它主要调查包括向波黑遣评价团,以确定国际警察工作队有否参与贩卖妇女女童进入任务区卖淫,还包括在卢旺达问题前南斯拉夫问题国际法庭对可能发生在辩护律师本地在押人员之间的分钱安排进行后续调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gläubigerland, Gläubigerpapiere, Gläubigerstaat, Gläubigerversammlung, Gläubigkeit, glaublich, glaubwürdig, Glaubwürdigkeit, Glauchau, Glaucium elegans,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesthemen 2022年10

Auch die Menschen in Bosnien und Herzegowina haben gewählt.

波斯黑塞哥维那人民也投票了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6

Enes ist 15 und lebt im Land Bosnien und Herzegowina in Osteuropa.

埃内斯年 15 岁, 住在东欧国家波斯黑塞哥维那。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12

Durch starke Regenfälle sind in Bosnien und Herzegowina Flüsse über die Ufer getreten.

由于暴雨,波斯黑塞哥维那的河流决堤。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12

Der Westbalkan, das sind Albanien, Bosnien und Herzegowina, der Kosovo, Montenegro, Nordmazedonien und Serbien.

西巴尔干是阿尔巴、波斯黑塞哥维那、科索沃、黑山、北马其顿塞尔维

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7

In Bosnien und Herzegowina wird heute der Opfer des Massakers von Srebrenica gedacht.

在波斯黑塞哥维那, 天正在纪念斯雷布雷察大屠杀的受害者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Verhandlungen mit Bosnien und Herzegowina würden erst dann beginnen, sobald die Beitrittskriterien hinreichend erfüllt seien.

只有充分满足加入标准后,与波斯黑塞哥维那的谈判才会开始。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5

Der österreichische Diplomat ist der hohe Repräsentant der Vereinten Nationen für Bosnien und Herzegowina.

这位奥地利外交官是联国波斯黑塞哥维那问题高级代表。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5

80.000 Menschen sollen allein in den vergangenen zwei Jahren Bosnien und Herzegowina verlassen haben.

据说仅在过去两年就有 80,000 人离开了波斯黑塞哥维那。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6

Ich bin Enes aus dem Dorf Johovicas in Bosnien und Herzegowina und ich repariere die Straße.

我是来自波斯黑塞哥维那 Johovicas 村的 Enes, 我正在修路。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5

Die Arbeitslosigkeit in Bosnien und Herzegowina liegt bei 40 Prozent.

波斯黑塞哥维那的失业率为 40%。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7

Das verfügte der Hohe Repräsentant der internationalen Gemeinschaft in Bosnien und Herzegowina, Valentin Inzko, kurz vor Ende seiner Amtszeit.

这是国际社会驻波斯黑塞哥维那的高级代表瓦伦丁·因兹科在其任期结束前不久颁布的法令。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9

Mit dem Bau der Brücke sind auch viele Touristen in die Stadt und in die Gegend von Herzegowina gekommen.

随着大桥的建成,许多游客来到黑塞哥维那城市地区。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5

Als Beispiel nennt das Problem mit der Luftverschmutzung in Bosnien und Herzegowina.

以波斯黑塞哥维那的空气污染问题为例。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5

Denn in Bosnien und Herzegowina wird alles streng nach den Kategorien Bosniake Kroate Serbe unterteilt.

因为在波斯黑塞哥维那,一切都严格分为波斯克罗地塞族人类别。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5

Das ist nicht selbstverständlich, denn die Moschee steht in der Hauptstadt der Republik Srpska, dem serbischen Landesteil Bosnien und Herzegowinas.

这不是理所当然的事情,因为这座清真寺位于波斯黑塞哥维那塞族部分塞族共国的首都。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Vor ihrer erhofften Aufnahme in die EU wurden an Albanien, Serbien, Montenegro, Nord-Mazedonien, den Kosovo und Bosnien und Herzegowina aber auch weitere Forderungen gestellt.

在阿尔巴、塞尔维、黑山、北马其顿、科索沃以及波斯黑塞哥维那等国希望加入欧盟之前,还提出了进一步的要求。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5

Seit dem Ende des Krieges 1995 ist Bosnien und Herzegowina ein de facto geteilter Staat – Bosniaken, Kroaten und Serben leben eher getrennt als zusammen.

自 1995 年战争结束以来,波斯黑塞哥维那一直是一个事实上的分裂国家——波斯人、克罗地塞族人分开生活,而不是共同生活。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5

Srdjan Puhalo stört mit seinen Zwischenrufen eine Praxis, die sich in Bosnien und Herzegowina in den letzten Jahrzehnten vor allem vor Wahlen zum Patentrezept für den politischen Machterhalt entwickelt hat.

斯尔詹·普哈洛 (Srdjan Puhalo) 的质问破坏了近几十年来已发展成为维持波斯黑塞哥维那政治权力的灵丹妙药的做法,尤其是在选举前。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10

Eine Antwort, die später in allen Landesteilen Bosnien-Herzegowinas zu hören sein wird: In der Föderation Bosnien und Herzegowina, in der rund 70 Prozent Bosniaken, die bosnischen Muslime, leben sowie mehr als 20 Prozent bosnische Kroaten.

这个答案稍后将在波斯 - 黑塞哥维那的所有地区听到:在波斯黑塞哥维那联邦,其中大约70%的波斯人,波斯穆斯林,超过20%的波斯克罗地人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力

In der Hauptstadt Tirana kommt er mit den Staats- und Regierungschefs von Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kosovo, Nordmazedonien, Montenegro und Serbien zusammen, um mit ihnen über die Annäherung ihrer Staaten an die Europäische Union zu beraten.

他将在首都地拉那会见阿尔巴、波斯黑塞哥维那、科索沃、北马其顿、黑山塞尔维的国家元首政府首脑,与他们讨论这些国家与欧盟的解问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gleichauf, Gleichbahnlenkung, gleichbedeutend, gleichbedeutend mit, gleichbehandelung, Gleichbehandlung, Gleichbelastvorrichtung, gleichberechtig, gleichberechtigt, Gleichberechtigung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接