有奖纠错
| 划词

In diesem Zusammenhang vertritt der Rat die Auffassung, dass die Initiative der Präsidenten der drei Länder zur Abhaltung eines direkten Dialogs, der dem Prozess von Rabat Impulse verleihen soll, eine äußerst wünschenswerte Entwicklung ist.

在这方面,安理会认为,这三个国家总统采取主动行动进行直接对话以动拉巴特进程是最可喜发展。

评价该例句:好评差评指正

Diese Krise hat der laufenden internationalen Debatte über die Reform des internationalen Finanzsystems und der internationalen Finanzarchitektur neue Impulse gegeben, so auch zu den Fragen in Bezug auf Mandat, Umfang, Lenkung, Reaktionsfähigkeit und Entwicklungsorientierung.

此次危机为国际上目前就改革国际金融体系及架构,包括酌情就任务、范围、治理、反应能力及适当发展方向等问题进行讨论增添了新动力。

评价该例句:好评差评指正

Alle festen Treibstoffe der UN-Klasse 1.3 mit einem theoretischen spezifischen Impuls über 230 s für nicht halogenisierte Zusammensetzungen, über 250 s für nicht metallisierte Zusammensetzungen und über 266 s für metallisierte Zusammensetzungen.

任何联合国1.3级固体进剂,理论比力大于230s非卤化合物,理论比力大于250s非金属化合物,理论比力大于266s金属化合物。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat hebt hervor, dass alle Volksgruppen erneute Anstrengungen unternehmen müssen, um der Verbesserung des Dialogs zwischen den Volksgruppen und der Förderung des Aussöhnungsprozesses neue Impulse zu geben, nicht zuletzt durch die volle Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien.

安理会强调所有社区都必须进一步努力,动改善族裔之间对话及促进和解进程,特别是通过与前南斯拉夫问题国际刑法庭充分合作。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt verliehen die Ergebnisse der dritten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien, die als Tagung der Vertragsparteien des Protokolls diente, insbesondere der Beschluss zu den detaillierten Anforderungen an die Begleitunterlagen für den Transport von lebenden veränderten Organismen, die zur unmittelbaren Verwendung als Lebens- oder Futtermittel oder zur Verarbeitung vorgesehen sind, der Unterstützung für das Protokoll neue Impulse.

总体而言,作为《卡塔物安全议定书》缔约方会议缔约方大会第三次会议成果,尤其是关于拟直接作食物或饲料或加工之用改性活物体所附单据详细要求决定,为《议定书》提供了新支持。

评价该例句:好评差评指正

In einer Zeit der weltweiten Interdependenz sollten die wohlverstandenen gemeinsamen Interessen und die Impulse unserer gemeinsamen Menschlichkeit das Bindemittel sein, das alle Staaten bei diesem Unterfangen zusammenhält. In einer Zeit des globalen Überflusses verfügt unsere Welt durchaus über die Ressourcen, um die fortbestehende tiefe Kluft zwischen Arm und Reich drastisch zu verringern, sofern sie nur im Dienste aller Menschen eingesetzt werden.

在一个全球相互依存时代,共同利益如果能得到正确认识,就会象我们共同人性动力那样,将所有国家粘合在一起,为这一业而团结奋斗,在一个全球富足时代,世界拥有资源,只要能用来服务于全世界人民,便可明显缩小长期存在贫富鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.

甚至相对稳定、发达和进步社会也需要扪心自问,自己社会里会否发这类件,不容忍、偏见和排斥种子是否会扎根并长出一些可怕和自我毁灭东西,社会、经济和政治制度是否有自我纠正机制来阻止和消除这种冲动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Benumerungspraxis, benummern, Benummerung, benutzbar, Benutzbaremaximaltrequenz, Benutzbarkeit, benutzen, benützen, Benutzenrecht, Benutzer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度精选

Rund 85 Milliarden Nervenzellen – sogenannte Neuronen – feuern ständig elektrische Impulse.

大约85亿个神经细胞——就是所谓的神经元——在不断地发出电冲脉。

评价该例句:好评差评指正
德国联

Und wir freuen uns auch, dass Argentinien einige der Impulse fortgesetzt hat.

我们感到很高兴,阿根廷能够将这一宗旨传承下去。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(音频版)

Das System heißt CHARM, und es schickt unaufhörliche Impulse von infrarotem Laserlicht zum Boden.

这个统叫做CHARM,它不间断地向地面发射红外激光射线 。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nur so können wir Entscheidungen im Alltag treffen, Impulse kontrollieren und letztendlich überleben.

只有这样,我们才能够在日常生活杀伐决断,抑制冲,然后生存。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Eher so Leute, die vielleicht die Impulse noch nicht so ganz gut kontrollieren können, also eine geringere Selbstkontrolle haben.

更多是那些还不能很好地控制自己的冲的人,他们的自制力较差。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die deutsch-französische Freundschaft sollte einen neuen Impuls bekommen.

法德友谊应获得新力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Auch die Obdachlosen nehmen wichtige Impulse mit zurück auf die Straße.

无家可归者也带着重要的冲走上街头。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年10月合集

Befürworter erhoffen sich dagegen Impulse auf beiden Seiten des Atlantiks für Wachstum und Beschäftigung.

另一方面,支持者希望大西洋两岸都能刺激经济增长和就业。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年4月合集

Selenskyj sprach in seiner allabendlichen Videobotschaft von neuen Impulsen für die ukrainisch-chinesischen Beziehungen.

在每天晚上的视频致辞,塞伦斯基谈到了乌的新力。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wir wollen – zweitens – Impulse in der Forschung setzen.

其次,我们要推研究。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Ein Impuls waren die Technologieparks, die Technologiezentren, die im Ruhrgebiet entstanden.

力之一是技术园区,鲁尔区出现的技术心。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Dieser Botenstoff sorgt unter anderem dafür, dass elektrische Impulse aus dem Gehirn über die Nerven zu den Muskeln gelangen können.

这种物质确保大脑发出的电脉冲可以通过神经到达肌肉。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Von der Vermittlungsmission sollen Impulse ausgehen.

调解团应提供力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Der Besuch des Profi-Koch-Teams habe aber einen Impuls ausgelöst, sagt Schulleiterin Nicole Nowak.

校长 Nicole Nowak 说,专业厨师团队的到访引发了一种冲

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Deutschland und Frankreich wollen der Europäischen Union neue Impulse verleihen, das haben sie angekündigt.

Geers:德国和法国希望给欧盟带来新的力,他们已经宣布了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Bremsen. Schlucken. Rationalisieren. " Überleben geht vor Rechtbehalten." Die Zwangsmoral der Ohnmacht, des geringeren Impulses.

刹车。吞下。精简。 “在维护你的权利之前先生存下来。”无能为力的强制性道德,较小的冲

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Bei Alltagsgegenständen ist dieser Wellenzustand nicht sichtbar, weil die Wellenlänge mit zunehmendem Impuls abnimmt, und eine Katze ist recht groß und schwer.

这种波态在日常物体是不可见的,因为波长随着量的增加而减小,而猫又大又重。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年10月合集

Dieses Modell brachte neue Impulse für die Entwicklung der Stadt und hauchte der alten Industriemetropole neues Leben ein.

这种模式为城市的发展带来了新的力, 为老工业大都市注入了新的活力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Kriege sind Generatoren von Reflexen und Impulsen, dem Trieb nach Überleben.

战争是反应和冲的发生器, 是求生的冲

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Thomas Müller war die ersten, beiden Spiele nicht so überzeugend, von daher wollte ich da einfach noch mal einen Impuls setzen.

托马斯•穆勒在第一,第二场没那么有信心,为此我也在鼓励他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benutzerprogrammierbar, Benutzerschnittstelle, Benutzerservice, Benutzersoftware, Benutzerstation, benutzerunfreundlich, Benutzerverwaltung, Benutzerzeit, Benutzerzugriff, benutzt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接