Die Intrige erwies sich als Bumerang.
这谋是搬起头砸自己。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Von den fiktiven Intrigen ist es leicht, auf reale Politik überzuleiten.
电视剧里虚构很容易过渡到现实政治。
Diese Berater verfolgen meistens ihre eigenen Pläne und ziehen Intrigen ab.
这些参通常会推行自己划,并展开。
Tricks, Intrigen und illegale Gewalt von SA und SS sind trotzdem noch dabei.
尽管如此,冲锋队及党卫军诡、和非法暴仍然存在。
Doch diese Woche geht es mit Intrigen, Machtspielen und vor allem großen dramatischen Momenten weiter.
但本周我们将继续、权游戏,最重要是,重大戏剧性时刻。
Von einer Intrige ist die Rede, und erst nach großer Verwirrung wird diese Forderung der CSU wieder aus dem Papier gestrichen.
有人在谈论,只有在大混乱之后,CSU 这一要求才从文件中删除。
Er erzählt ihm von den Intrigen seines tyrannischen Bruders. Karl ist schockiert und geht wieder zu seiner Bande. Zum Ende hin werden alle Geschichten dann zusammengeführt. Die Räuber haben sich inzwischen in die Haare gekriegt.
于是他便向卡尔透露了他那暴君弟弟。卡尔震惊了,又回到他强盗团伙,这下一切终于真相大白了。在这期间,强盗们也起了分歧。
Auch unter den Kollegen gab es viele Intrigen.
Damals witterte Kurt Beck Intrigen gegen sich, er warf verbittert das Handtuch.
Er leidet unter den Intrigen und Sticheleien seiner eigenen Partei, in der er zusehends an Rückhalt verliert.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释