Ach, vielen, vielen Dank! Jetzt hab' ich ein bisschen Klarheit.
啊,十分,十分感谢!现在我弄清楚一点。
Also gilt es: Neue Informationen gewinnen – und so Klarheit schaffen.
所以就得获得新的信息,来把事情弄清楚。
Von dieser Klarheit der NATO-Beistandsverpflichtung träumt die Ukraine.
乌克兰梦援助义务如此明确。
Auch beim Thema Gas- und Strompreisbremse gibt es Klarheit.
关天然气和电价制动器的主题也很清楚。
Klarheit in der Sprache, überzeugend im Argument.
语言清,论证有说服力。
Doch die Klarheit seiner Analyse ist jetzt unüberhörbar.
但他分析的清度现在是明确无误的。
Oktober werde Klarheit herrschen, mit wem über die Regierungsbildung verhandelt werde.
将与谁谈判组建政府将变得清。
Ein Spitzentreffen soll darüber Klarheit bringen.
首脑会议应该澄清这一点。
Also, Klarheit ist ein großes Thema.
所以,清度是一个大问题。
Das sorgte für Klarheit und dafür, dass Sozialgerichte nicht mit Bagatellen belastet wurden.
这确保了清度,并确保社会法庭没有琐事的负担。
Rasche Klarheit hatten Sie vor dem Treffen gefordert.
在会议之前,你呼吁澄清。
Eine unabhängige Expertenkommission, die sich über Studien und Berechnungen beugt, um Klarheit zu schaffen.
一个独立的专家委员会,致力和计算以创造清度。
Um trotz der Hängepartie in London etwas Klarheit zu schaffen, will Behördenchef Mazanke jetzt handeln.
为了在伦敦陷入僵局的情况下创造一些清度,当局负责人马赞克希望立即采取行动。
Diese Erkenntnis war der Frau, die im Jahr 1901 im Praxiszimmer von Alois Alzheimer erschien, als einzige Klarheit geblieben.
1901 年出现在阿洛伊斯·阿尔茨海默氏症诊所的这位女士唯一清楚的就是这种认识。
Außer diesen Maßnahmen bleibt uns keine andere Möglichkeit mehr, um Klarheit zu schaffen.
除了这些措施之外,我们没有其他选择来保持清度。
Die Mischung von Loyalität und Klarheit, wo ich stehe, hat geholfen.
我的立场既忠诚又清,这对我有所帮助。
EU-Chefunterhändler Michel Barnier sagte, die Briten sollten endlich für Klarheit über ihre Positionen in allen Themenbereichen sorgen.
欧盟首席谈判代表米歇尔巴尼耶表示,英国最终应该澄清他们在所有问题上的立场。
Um es auf den Punkt zu bringen: Von der Klarheit, die die Bundesländer forderten, ist man weit entfernt.
简而言之:我们距离联邦各州要求的清度还有很长的路要走。
Ist es nicht das Wichtigste, bei den Umfragewerten der AfD, dass die Regierung Klarheit und Geschlossenheit zeigt?
鉴德国选择党的民意调查,政府表现出清度和团结不是最重要的吗?
Verbraucherschützer Vogel fordert vier Jahre nach dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs endlich Klarheit, wie es weitergehen soll – für Verbraucher wie Apotheker.
在欧洲法院作出判决四年后,消费者权益倡导者 Vogel 终呼吁明确如何进行——对消费者和药剂师都是如此。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释