有奖纠错
| 划词

Darüber hinaus werden von ihr nichtgerichtliche Streitbeilegungsmechanismen wie Kommissionen für grenzüberschreitende Fragen eingerichtet und unterstützt.

联合国还提供并支持非司法性争端解决制,如跨界

评价该例句:好评差评指正

Die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan und andere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben diesen Kommissionen entscheidende Unterstützung gewährt.

联合国阿富汗援助团和联合国其他实体一直在为这些提供要支助。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD kam zu dem Schluss, dass die Wiedereinrichtung separater Statistikabteilungen die Statistikstrategien und -produkte der beiden Kommissionen sowie die methodologischen Standards in den jeweiligen Regionen verbessern würde.

监督厅结论是,如果西亚经社和非洲经新设立独立分支构,将可加强这两家战略和产出,并可改善这两个所在地区标准方法。

评价该例句:好评差评指正

Es wird erwartet, dass die Umsetzung der AIAD-Empfehlungen zu besseren Synergien zwischen den Haushaltsvorschlägen der Regionalkommissionen und den Anforderungen ihrer Arbeitsprogramme sowie zu einer erheblich höheren Qualität und Wirkung der Leistungen der Kommissionen führen wird.

如果监督厅提出建议得以实施,预将可加强区域概算同区域工作方案需要之间协同作用,并能大大提高各区域工作质量和影响。

评价该例句:好评差评指正

Er beriet und unterstützte die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan (UNAMA) im Hinblick auf ihre Beziehungen zu den auf Grund des Übereinkommens von Bonn geschaffenen Organen und half der Mission bei der Einsetzung der verschiedenen in dem Übereinkommen vorgesehenen Kommissionen.

它就联阿援助团与根据《波恩协定》设立构间关系向援助团提供咨询和支助,并帮助特派团设立该协定规定各种

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht fordert der Rat die Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen nachdrücklich auf, ihre Arbeit auch weiterhin im Einklang mit der Übergangs-Bundescharta durchzuführen, beispielsweise die Bildung unabhängiger Kommissionen und parlamentarischer Ausschüsse, die einen Rahmen für die Behandlung der komplexen und kontroversen Fragen des Übergangszeitraums bieten werden.

在这方面,安理促请过渡联邦议议员们继续依照《过渡联邦宪章》安排工作,例如成立独立和议,这将为处理过渡时期各种复杂、有争议问题提供一个框架。

评价该例句:好评差评指正

Dieser würde a) ein Gleichgewicht zwischen den drei Säulen der nachhaltigen Entwicklung fördern helfen, b) sich auf Fragen der Nachhaltigkeit konzentrieren, die sich in den Fachkommissionen des Rates ergeben, und die Schlussfolgerungen an diese Kommissionen zurückleiten und c) die an Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und ihre Lenkungsgremien gerichteten Empfehlungen koordinieren.

(a) 有助于促进可持续发展三大支柱之间平衡;(b) 集中处理经社理事各个职司中出现可持续性问题,并将结论反馈给相关职司;(c) 协调向联合国系各个组织及其理事构提出建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gasraum, Gasreaktor, gasreduzierung, Gasreformanlage, Gasreformieranlage, Gasregelklappe, Gasregelventil, Gasregler, Gasregulator, Gasreibung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2017年11月合

Eine Reihe von Kommissionen soll nach dem Willen Mohammed VI. einen neuen Blick auf die religiösen Texte werfen.

根据穆罕默德六世的意愿, 将设立一些委员会。 重新审视宗教经文。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6月合

" Für die Asylkommissionen wäre alles viel unkomplizierter, wenn Griechenland die Türkei per Gesetz zum sicheren Drittstaat erklären würde. Dann wäre es von vornherein klar und die Kommissionen müssten diese Frage gar nicht erst beantworten."

希腊法宣其为安全的第三国,那么对于庇护委员会来说,一切都会简单得多,。那么从一开始就很清楚,委员会甚至不必回答这个问题。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合

In 14 Diözesen gibt es die Kommissionen bereits.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合

Der ehemalige Staatssekretär, Andrej Holm, sieht die Vielzahl an Kommissionen kritisch.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gasreinigungsapparate, Gasreinigungskosten, Gasreinigungsmasse, Gasreinigungsprozess, Gasreinigungssektion, Gasreinigungsteil, Gasreinigungsverfahren, Gasrest, Gasretorte, Gasretortenkoks,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接