有奖纠错
| 划词

Zudem sollte der residierende Koordinator der Landesgruppe öfter in den offiziellen Missionsplanungsprozess einbezogen werden.

国家小组员应更频繁参与特派团正式筹划程序。

评价该例句:好评差评指正

In den mittleren und größeren Ländern wird Personal benötigt werden, das dem residierenden Koordinator zugeordnet ist.

中型和较大国家将需要专门用来支助驻工作人员资源。

评价该例句:好评差评指正

Irak hat sich wiederholt geweigert, mit meinem Hochrangigen Koordinator zusammenzutreffen, um die Vermisstenfrage zu erörtern.

伊拉克多次拒绝同我高级员会晤,以讨论失踪人员问题。

评价该例句:好评差评指正

Das System der residierenden Koordinatoren, als Rückgrat der Koordinierung im Feld, wird gestärkt werden, um bessere Unterstützung für die Entwicklungs- und humanitären Programme bereitzustellen.

员制度是外关键,应予以加强,为发展和人道主义方案提供更佳支助。

评价该例句:好评差评指正

In den Entwicklungsländern würden sie eng mit den Residierenden Koordinatoren zusammenarbeiten.

在发展中国家,它们将在驻员系统密切合作开展业务。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus hat der Residierende Koordinator der Vereinten Nationen in Sudan ein umfassendes Programm zur Förderung der wirtschaftlichen Gesundung ausgearbeitet, wodurch die Friedensgespräche unterstützt werden.

此外,联合国派往苏丹员已拟订了一个广泛方案,以促进经济复苏,支持和谈。

评价该例句:好评差评指正

Als eine der kleineren Sonderorganisationen ohne Vertretung im Feld kann die Weltorganisation für Tourismus die residierenden Koordinatoren zur Wahrnehmung ihrer Vertretung und zur Förderung ihrer Rolle heranziehen.

作为没有外较小专门机构之一,世界旅游组织可以利用驻员确保组织获得和宣传其作用。

评价该例句:好评差评指正

Im Allgemeinen ist das jeweilige VN-Landesteam unter der Leitung des humanitären Koordinators am ehesten imstande aufzuzeigen, welche Gelegenheiten und Schwierigkeiten sich darbieten.

一般而言,由人道主义员领导联合国国家工作队最能发现机遇和制约因素。

评价该例句:好评差评指正

Das System der Vereinten Nationen wird den Prozess über den Residierenden Koordinator und in Zusammenarbeit mit der Weltbank durch Wiederaufbau- und Entwicklungsaktivitäten weiter unterstützen.

联合国系统、通过其驻员,并与世界银行作,将继续通过重建和发展活动支持和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Um diesen Prozess voranzutreiben, werde ich die Rolle meiner residierenden Koordinatoren weiter stärken und ihnen mehr Befugnisse einräumen, damit sie ihre Koordinierungsaufgaben besser erfüllen können.

为推动这一进程,我将进一步加强驻作用,并给他们更大权力,使其能更好开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck erkennt die Weltorganisation für Tourismus die in den einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung festgelegte Gesamtverantwortung der residierenden Koordinatoren für die operativen Entwicklungsaktivitäten an.

为此目,世界旅游组织承认驻员根据大会有关决议规定对促进发展业务活动全面负责。

评价该例句:好评差评指正

Irak hat sich nicht bereit erklärt, mit dem hochrangigen Koordinator, den ich zur Auseinandersetzung mit diesen Fragen ernannt habe, zusammenzuarbeiten, und die Angelegenheit bleibt weiterhin ungelöst.

伊拉克没有答应同我任命高级员合作处理这些问题,因此问题仍未解决。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe unterstützt die wichtige Arbeit, welche die residierenden Koordinatoren wahrnehmen, indem sie sicherstellen, dass bei den humanitären Organisationen keine Doppelarbeit entsteht und dass ihre Arbeit koordiniert wird, um die größtmögliche Effizienz zu erzielen.

工作组支持驻重要工作,确保人道主义机构工作不会重叠,其工作以尽可能提高效率。

评价该例句:好评差评指正

Um eine starke Führungsrolle der Vereinten Nationen auf Feldebene zu erreichen und die nationale Eigenverantwortung und Zusammenarbeit zu unterstützen, müssen die Anstrengungen zur Stärkung des humanitären Koordinators intensiviert werden.

为了强化联合国在实领导,以及更有力支持国家掌有与合作,需要加大力度增强人道主义作用。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, die interinstitutionellen Reaktionsmaßnahmen auf die Bedürfnisse der Binnenvertriebenen unter der globalen Führung meines Nothilfekoordinators beziehungsweise auf Landesebene im Rahmen des Systems der humanitären Koordinatoren weiter zu stärken.

我打算进一步加强机构间应对措施,使其在紧急救济全面领导,对境内流离失所者需要作出反应,在国家一级则通过人道主义员系统作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Auf die Krise in Osttimor reagierte das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten mit der unverzüglichen Dislozierung eines hochrangigen Koordinators für humanitäre Angelegenheiten, mit der Aufgabe, ein interinstitutionelles Spezialistenteam zu leiten.

为了应付东帝汶危机,人道主义事务厅立即派一名高级人道主义员率领一个机构间专家小组开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Nach Bedarf soll das UNEP über das System der residierenden Koordinatoren an den Landesteams der Vereinten Nationen mitwirken und so als Teil einer einheitlichen Präsenz der Vereinten Nationen auf Landesebene auftreten.

在有需要时,环境署应通过驻员制度,作为国家一级联合国一体化方案一部分,参加联合国国家工作队工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Kollegen der für die UNMIK zuständigen Bereichsreferenten der DPA verfolgen die Entwicklungen im gesamten Südosteuropa, und der im Büro des Koordinators für humanitäre Angelegenheiten zuständige Referent befasst sich mit der gesamten Balkanregion und Teilen der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten.

例如,科索沃特派团主管干事在政治部对手负责跟踪东南欧整个事态发展情况,人道对手负责整个巴尔干区加上独立国家联合体部分事务。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten angewiesen, diesen Mechanismen routinemäßig eine Bewertung der politischen Lage in den jeweils geprüften Ländern und Regionen zukommen zu lassen, und die Residierenden Koordinatoren angewiesen, die Hauptabteilung systematisch in die Ausarbeitung dieser Bewertungen einzubinden.

我已指示政治事务部例行向这些机制提供对审议国家/政治局势所作评估,并指示驻员在进行评估时有计划有步骤让政治部参加。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Landesebene setzen sich VN-Teams unter der Leitung des residierenden Koordinators zusammen mit ihren nationalen Partnern und mit Unterstützung durch den Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau auch weiterhin mit Gleichstellungsfragen auseinander.

在国家一级,驻员领导联合国小组,在联合国妇女发展基金(妇发基金)支持,继续与国家伙伴合作处理性别问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Befestigungsstück, Befestigungsstütze, befestigungssystem, Befestigungstechnik, Befestigungsteil, befestigungsteile, Befestigungsunterlage, Befestigungswerk, Befestigungswerkstoffe aus Kunststoff, Befestigungswinkel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Noch dazu sollte eine Person die Rolle des Koordinators übernehmen.

还需要有一个人来扮演调员角色。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20217

Dies teilte der Koordinator der UN-Unterstützungskommission in Libyen, Raisedon Zenenga, mit.

这是国利比亚援助委员会调员Raisedon Zenenga宣布

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20204

Dass die WHO als Koordinatorin weithin akzeptiert wird, ist nicht selbstverständlich.

不能想当然地认为世界卫生组织被广泛接受为调者。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Michael, der Koordinator für studentische Aktivitäten im Grandhotel, hat uns Rede und Antwort gestanden.

大酒店学生活动调员迈克尔回答了我们问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20225

Das Angebot für die Patienten könne derzeit nur mit viel ehrenamtlicher Arbeit aufrecht erhalten werden, sagt Koordinatorin Patricia Hänel.

调员 Patricia Hänel 说,目前只能通过大量志愿工作来维持为患者提供服务。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Der Koordinator der Bundesregierung für Russland, Zentralasien und die Länder der östlichen Partnerschaft, der SPD-Bundestagsabgeordnete Dirk Wiese, sieht darin kein Problem.

邦政府负责俄罗斯、中亚和东部伙伴关系国家调员、邦议院德克·维泽 (Bundestag Dirk Wiese) 社民党成员认为这没有问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211

Stand jetzt gibt es insgesamt 42 Beauftragte der Bundesregierung, wobei die Amtsträger mitunter auch als Unabhängige Bundesbeauftragte, Sonderbeauftragte oder Koordinatoren bezeichnet werden.

截至目前,共有 42 名邦政府专员,这些官员有时也被称为独邦专员、特别专员或调员。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力

Bei den drei Festgenommenen handelt es sich um den Koordinator der Oppositionspartei Vente Venezuela sowie um zwei bekannte Mitglieder der Partei Voluntad Popular.

被捕三人是反对党委内瑞拉人民党调员和人民志愿党两名知名成员。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20202

Grenell folgt damit auf den amtierenden Koordinator Joseph Maguire.

格雷内尔接替现任调员约瑟夫·马奎尔。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20173

Aus Sicht des IQ-Gründungsbüros ist es problematisch, dass viele Gründer mit Migrationshintergrund bei der Finanzierung auf Familie und Bekannte zurückgreifen müssen, sagt Koordinator Wolfgang Vogt.

从 IQ 创业办公室角度来看, 调员沃尔夫冈·沃格特 (Wolfgang Vogt) 表示,许多具有移民背景创始人不得不依靠家人和熟人来融资是有问题

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20163

Der Koordinator des Hohen Verhandlungskomitees (HNC), Riad Hidschab, gab als Grund wiederholte Brüche der Waffenruhe sowie die anhaltende Belagerung von Städten durch die syrische Armee an.

高级谈判委员会(HNC)调员利雅得·希贾布 (Riyadh Hijab) 指出, 叙利亚军队一再违反停火议和持续围困城市是原因。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

An jenem Freitag dem 13. wurde er zum Koordinator eines Teams, das Beatmungsgeräte entwirft: Mit dabei waren Physiker, Maschinenbauer, Mediziner, Informatiker. Am nächsten Montag ging es dann los.

在13日那个星期五,他成为一个设计呼吸机团队调员:物理学家, 机械工程师, 医生,计算机科学家。 下周一我们开始了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20199

So weist die Koordinatorin für den islamischen Religionsunterricht im hessischen Kultusministerium, Nurgül Altuntas, daraufhin, dass die Kinder hier oft zum ersten Mal die Zusammenhänge und Hintergründe ihres Glaubens kennenlernten.

黑森州教育部伊斯兰宗教教育调员,Nurgül Altuntas指出,这里孩子们常常是第一次了解他们信仰背景和背景。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20225

All das fördere die Gesundheit, erklärt Patricia Hänel, Ärztin und Koordinatorin des Zentrums - gerade in einem Kiez wie Nord-Neukölln, wo viele Migranten, viele arme, viele alte Menschen und viele Kinder leben.

该中心医生兼调员帕特里夏·哈内尔 (Patricia Hänel) 解释说,所有这些都有助于促进健康——尤其是在北新克尔恩这样社区,那里居住着许多移民、穷人、老人和儿童。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

In der hallenhohen Lobby treffe ich Petra Cavet. Die Koordinatorin für Kunst, Kultur und Gruppenreisen erklärt mir, was es mit den Überseecontainern auf sich hat, von denen zwei auch als Lounge in der Lobby stehen.

我在大厅高大厅遇到了 Petra Cavet。艺术文化和团体旅行调员向我解释了海外集装箱情况, 其中两个还用作大厅休息室。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Der ehemalige deutsche Astronaut und heutige Koordinator bei Europas Weltraumagentur ESA, Thomas Reiter, sieht die Crew Dragon als würdigen Nachfolger der Raumfährenflotte.

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20235

Vor der Stichwahl um das Präsidentenamt in der Türkei hat der Koordinator der Wahlbeobachtermissionen von OSZE und Europarat, Michael Link, größere Chancengleichheit angemahnt.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20226

Die von der Bundesregierung angestrebten Einsparungen verfehlt der Sektor deutlich, sagt Oliver Luksic, der auch Koordinator der Bundesregierung für Güterverkehr und Logistik ist.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

" Die zwingen den Elektronenstrahl auf einen Slalomkurs. Auf diesem Slalomkurs fangen die Elektronen an, Röntgenlicht abzustrahlen" , sagt Tobias Haas, Technischer Koordinator beim European XFEL.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Befeuchtungsmittel, befeuern, Befeuerung, Befeuerungsanlage, Befeuerungssystem, befiedern, befiehl, Befilmen, Befilmung, Befinden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接