有奖纠错
| 划词

Er hat immer viele Witze auf Lager.

肚子里总有许多笑话。

评价该例句:好评差评指正

Die Vorräte häufen sich im Lager an.

库存越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Die zurückliegenden Räume werden als Lager benutzt.

后面房间用作仓库。

评价该例句:好评差评指正

Durch dir falsche Lagerung sind die Waren unbrauchbar geworden.

商品因贮藏不当不能用了。

评价该例句:好评差评指正

In dem Lager mußten täglich etwa 300 Personen gespeist werden.

(雅)军营里每天需要供给三百人左右膳食。

评价该例句:好评差评指正

Er steht in unserem Lager.

站在我们这边。

评价该例句:好评差评指正

Lieferung erfolgt ab Lager.

在仓库交货。

评价该例句:好评差评指正

Die weiterhin andauernde Einschüchterung von Flüchtlingen in den Lagern in Westtimor machte eine fortgesetzte humanitäre Hilfe in der Region notwendig.

在西帝汶营地持续遭受恐吓,致使有必要在该区域持续提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

In Sierra Leone führte das UNICEF in allen Lagern, in den umliegenden Gemeinwesen sowie in vier Zentren für die vorläufige Betreuung eine Sensibilisierungskampagne durch.

儿童基金会在塞拉利昂境内各个营、营地周围社区以及4个临时照管中心发起了宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

In der Westsahara leben über ein Vierteljahrhundert nach dem Beginn der Streitigkeit etwa 165.000 Flüchtlinge nach wie vor in Lagern und warten noch immer auf eine politische Lösung.

在西撒哈拉,自从争端开始以来,超过四分之时间,大约有165 000名继续在营中受折磨,们仍在等待政治解决。

评价该例句:好评差评指正

Arbeitslose und entfremdete binnenvertriebene Männer und Jugendliche, insbesondere diejenigen, die in Lagern für Binnenvertriebene leben, sind in hohem Maße der Gefahr der (häufig zwangsweisen) Rekrutierung durch kriegführende Parteien ausgesetzt.

特别在内部流离失所者营内,失业和心怀不满在内部流离男人和青年很容易被交战国征募(往往被强迫征募)。

评价该例句:好评差评指正

Im Norden Ugandas sind die Vertriebenen über weit mehr als 100 Lager verstreut, zu denen die humanitären Missionen nur einen äußerst begrenzten Zugang haben.

在乌干达北部,流离失所者分散在100多个营地,严重约束了人道主义行动。

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen hat die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze einen Einsatzbereitschaftsplan umgesetzt, die Sicherheit der Lagerung von Munition verbessert und dafür Sorge getragen, dass über alle Auslieferungen an die Kontingente ordnungsgemäß Buch geführt wurde.

因此,维持和平行动部执行了项行动准备状态计划,改进了弹药储存安全,并确保向特遣队发放所有设备适当入账。

评价该例句:好评差评指正

In Guinea förderten das UNHCR und seine Partner unter den nichtstaatlichen Organisationen die Schaffung von Flüchtlingsvereinigungen in den Lagern, um die Verhütung sexueller und geschlechtsspezifischer Gewalt und die Reaktion darauf zu verbessern.

在几内亚,专员办事处及其非政府组织伙伴在各个营发动成立协会,以加强性暴力和性别暴力预防和对策。

评价该例句:好评差评指正

In Guinea war das UNHCR gezwungen, nach wiederholten Angriffen durch liberianische bewaffnete Gruppen etwa 33.000 Flüchtlinge von einem Lager nahe der liberianischen Grenze an einen etwa 250 Meilen entfernten sichereren Ort zu überführen.

在几内亚,靠近利比里亚边境再遭受利比里亚武装集团袭击,专员办事处迫不得已将营中大约33 000名迁往250多英里以外个比较安全地方。

评价该例句:好评差评指正

Andere in Sierra Leone ergriffene Maßnahmen umfassten die Einrichtung eines Überwachungssystems auf Gemeinwesenebene und von Beschwerdemechanismen in den Lagern, die Schulung von Mitarbeitern humanitärer Organisationen im Umgang mit sexuellem Missbrauch und sexueller Ausbeutung sowie die Schulung der Polizei in Befragungstechniken bei Fällen sexuellen Missbrauchs, sexueller Ausbeutung und häuslicher Gewalt.

在塞拉利昂采取措施包括:制定营内社区监测制度和控诉机制,训练人道主义工作者防止性虐待和性剥削,训练警察人员如何讯问性虐待、性剥削和家庭暴力案件。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die wirksame Einsammlung und Kontrolle von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie gegebenenfalls ihre Lagerung und Vernichtung im Rahmen von Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogrammen ist und wie wichtig andere Maßnahmen sind, die zur wirksamen Beseitigung von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie zur Verhütung ihrer Ausbreitung in anderen Regionen beitragen können.

“安全理事会强调,应在解除武装、复员和重返社会(解甲返乡)方案中切实收集和控制小武器和轻武器并酌情加以储存和销毁,而且应采取可以协助切实处理小武器和轻武器并防止这些武器流入其区域措施。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass sich nach wie vor eine hohe Zahl von Flüchtlingen aus Osttimor in Lagern in Westtimor aufhält, dass sich nach wie vor Milizen in den Lagern aufhalten und dass diese Milizen das Personal des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) einschüchtern.

“安全理事会对西帝汶营中仍然有大批东帝汶营中继续有兵存在以及们威吓联合国事务高级专员办事处(专员办事处)工作人员行为深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Regierung Indonesiens auf, wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um Recht und Ordnung wiederherzustellen, Bedingungen der Sicherheit für die Flüchtlinge und das internationale humanitäre Personal zu schaffen, diesem Personal uneingeschränkten Zugang zu den Lagern zu gewähren, die ehemaligen Militärangehörigen, Polizisten und Beamten von den Flüchtlingen zu trennen und diejenigen extremistischen Milizangehörigen festzunehmen, die den Umsiedlungsprozess zu sabotieren versuchen.

安理会吁请印度尼西亚政府采取有效步骤,恢复法律和秩序,为和国际人道主义人员创造安全条件,使这些人员能自由进入营,把前军事人员、警察和公务员同分开,并逮捕那些企图破坏重新安置工作兵极端主义分子。

评价该例句:好评差评指正

Soweit noch nicht geschehen, Verabschiedung und Durchführung der erforderlichen gesetzgeberischen oder sonstigen Maßnahmen, um die unerlaubte Herstellung, den unerlaubten Besitz, die unerlaubte Lagerung und den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen in den ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Gebieten nach ihrem innerstaatlichen Recht als Straftat zu umschreiben, um sicherzustellen, dass die an diesen Aktivitäten Beteiligten nach dem Strafrecht des jeweiligen Staates verfolgt werden können.

在仍未这样做国家通过和实施必要立法或其措施,使其管辖区内小武器和轻武器非法制造、拥有、存积和贸易成为国内法规定刑事罪行,以确保从事此种活动者可以在适当国家刑法下被起诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


in vergleich mit, in Verhandlung sein, in Verhandlung stehen mit, in Verlauf, in verlegenheit bringen, in Versform bringen, in vertretung, In vino veritas, in vitro, in vivo,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鸟瞰德国第一季(版)

Schuttberge machen das alte Schachbrett des Lagers bald unpassierbar.

军营里的小丘让这里棋盘状的道路极难通行。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Also hier dann auch auf die richtige Lagerung achten.

所以要注意正确的存放方式。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Denn weil so viele Menschen helfen wollen, sind die Lager teilweise überfüllt.

因为许多人想帮忙,营地已经被部分地塞满了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Über dem Tor des Lagers die höhnische Losung " Arbeit macht frei" . Gemeine Blasphemie.

营地大门上方有" 工作使人自由" 的嘲讽口号。卑鄙的亵渎行为。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Mitten In der Nacht ertönte plötzlich Gesang, er kam aus dem Lager der Han-Armee.

半夜,汉军营地突然响起了歌声。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Manchmal sind es sogar Lager, die teilweise noch für NS-Zwangsarbeiter genutzt wurden.

有时甚至住在营房中,其中一些营房纳粹时期强迫劳工还住过。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das holde Mädchen kniete vor seinem Lager und hielt seine Hand.

一位爱的少女跪坐在他的床前,握着他的手。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das Lager entsprach vollkommen den gestellten Anforderungen.

营地完全达到了既定的要求。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Vom Schrecken verfolgt rannte ich in meine Wohnung und warf mich in die Polster meines Lagers.

我吓坏了,直直跑回自己家,扑倒在床上。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Es stehen sich nun zwei Lager gegenüber, Katholiken und Protestanten.

两方阵营开始对立,也就是天主教徒与新教徒。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Grundsätzlich lässt sie sich in zwei Lager unterteilen: Die negative ... und die positive Freiheit.

它原则上以分为两大阵营:消极… … 和积极自由。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Haben Sie eine bestimmte Menge auf Lager?

B :您必须备一定库存吗?

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Das gerade erst renovierte Lager brannte zu gut drei Vierteln ab.

刚刚装修的仓库烧了分之三。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Nach der Schätzung würden etwa 4000 EUR Waren auf Lager schwer beschädigt.

A : 根据计算差不多货架上4000欧元的货物严重受损。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

Er hat es letztendlich geschafft, sein Lager zum Sieg zu führen.

他最终成功地带领他的阵营取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Sie sehen, dass die Waren nach Ankunft immer im Lager abgelegt werden.

A : 你瞧,这批货一直放在仓库里面。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Und die Krankenhäuser sollen mehr Schutzkleidung für das Krankenhauspersonal auf Lager haben.

而且医院应该为医护人员提供更多的防护服。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Im Flüchtlingslager Al-Mabani befinden sich derzeit etwa 3.000 Menschen, eigentlich ist das Lager jedoch nur für 1.000 Menschen eingerichtet.

在Al-Mabani难民营,目前大约有3000人,但其实该难民营的设计容量仅为1000人。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第一季(版)

Im 2. Jahrhundert lässt Roms Kaiser Marc Aurel das Lager im perfekten Rechteck bauen.

公元二世纪凯撒大帝马克·斯坦,将这里建的方方正正。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Normalerweise dienen Nester als Kasernen an den Grenzen oder als Lager für Brut- und Futtervorräte.

通常情况下,这些蚁巢会被用作领地边沿的兵营,或者是孵化幼虫和贮藏食物的仓库。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inciter, incl., inclination, incline, Inclusiv, inclusive, Inclusiv-Tour, incoherent, incompressible Flüssigkeit, Inconel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接