有奖纠错
| 划词

Weltweit haben 410 Millionen Menschen Zugang zum Internet, aber nur fünf Prozent davon leben in Afrika oder Lateinamerika.

全世界上网的人有4亿1千万,但其中只有5%在非洲或拉丁美洲。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere Lateinamerika hat es nicht vermocht, dem umfangreichen Raubbau der Wälder, der die natürlichen Lebensräume unwiederbringlich zerstört, Einhalt zu gebieten.

别是拉丁美洲没有停止高速度砍伐森林,使得生态系统无可挽救受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

So übersteigt in manchen Teilen Lateinamerikas das Einkommen des reichsten Fünftels der Haushalte das des ärmsten Fünftels um das 30-fache.

例如在拉丁美洲一些方,所有家庭中最富有的五分之一,其收入超过最贫穷的五分之一的30倍。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm "Sicherere Städte" führte acht Stadtprojekte in sieben afrikanischen Ländern durch und leitete Programme auf den Pazifikinseln und in Lateinamerika ein.

加强城市安全方案在七个非洲国家进行了八个城市项目,并在太平洋岛屿拉丁美洲开展了方案。

评价该例句:好评差评指正

In ähnlicher Weise gehört die Landkonzentration in Verbindung mit der Armut in Lateinamerika zu den Hauptproblemen, die den anhaltenden Konflikten in dieser Region zugrunde liegen.

同样,拉丁美洲土集中贫穷是引区长期冲突的关键之一。

评价该例句:好评差评指正

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

署还支持拉丁美洲中亚的民间社会、媒体议会推动就安全进行全国辩论,建立监督能力。

评价该例句:好评差评指正

In Lateinamerika förderte mein Sonderberater für Kolumbien auch weiterhin die Friedensbemühungen in dem Land, indem er regelmäßige Kontakte mit der Regierung, Guerillagruppen, der Zivilgesellschaft und der internationalen Gemeinschaft wahrte.

在拉丁美洲,我的哥伦比亚别顾国与政府、各游击队、民间社会国际社会定期接触,协助作出平努力。

评价该例句:好评差评指正

In Lateinamerika habe ich die vom Generalsekretär der Organisation der amerikanischen Staaten eingeleiteten unermüdlichen Vermittlungsbemühungen in Bezug auf die Situationen in Venezuela und in Haiti von Anbeginn begrüßt und unterstützt.

在拉丁美洲,我欢迎并支持美洲国家组织秘书长自组织成立以来对委内瑞拉局势坚持不懈作出调停努力。

评价该例句:好评差评指正

In Teilen Lateinamerikas schreitet die Entwicklung jedoch nur schleppend voran, und fast überall im subsaharischen Afrika und in weiten Teilen Zentralasiens sind kaum Fortschritte, und, schlimmer noch, vielfach drastische Rückschritte zu verzeichnen.

然而,拉丁美洲的部分区进展缓慢,而撒南非洲的大部分以及中亚的许多方几乎没有进步,甚至更坏到在急剧倒退。

评价该例句:好评差评指正

In Afrika, Lateinamerika und Europa gipfelte die regionale Zusammenarbeit in den Erklärungen von Bamako, Nairobi und Brasilia sowie der Erklärung der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika und dem OSZE-Dokument über Kleinwaffen und leichte Waffen.

在非洲、拉丁美洲欧洲,这方面的区域合作最后产生了巴马科、内罗毕、巴西利亚南共体的宣言以及欧安组织关于小武器轻武器的文件。

评价该例句:好评差评指正

Bislang wurden derartige Arbeitsseminare in Ostasien und im Pazifik, in Europa sowie im Südpazifik und im südlichen und westlichen Afrika abgehalten; weitere Veranstaltungen sind in den kommenden Monaten in Lateinamerika und Südasien geplant.

从那时起,在东亚-太平洋、欧洲巴尔干、南太平洋、南部非洲西非也举办了研讨会,还计划于今后数月中在拉丁美洲南亚举办研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Die zweite Gruppe von Ländern, hauptsächlich in Westasien sowie in Lateinamerika und der Karibik, ist bei der Verwirklichung einiger Ziele, beispielsweise des Ziels der universalen Grundschulbildung, gut vorangekommen, war jedoch bei der Bekämpfung der Armut weniger erfolgreich.

第二组国家主要是西亚及拉丁美洲加勒比,这些国家在实现诸如普及初等教育等个别目标方面取得了良好进展,但在减贫方面却不甚成功。

评价该例句:好评差评指正

Die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) hat eine Überprüfung zur Verbesserung ihrer zwischenstaatlichen Struktur in die Wege geleitet und hat ebenfalls ihren Tagungskalender geändert, um ihn enger mit dem Zeitpunkt der Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans abzustimmen.

拉丁美洲加勒比经济委员会(拉加经委会)开展了一项旨在改善政府间架构的审查,同时修改了委员会会议日历,使其与提交方案预算的时间更为吻合。

评价该例句:好评差评指正

In Lateinamerika unterstützt die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik zusammen mit dem UNEP, dem UNDP, der Weltbank und der Interamerikanischen Entwicklungsbank die Arbeit des Forums der Umweltminister, das eingerichtet wurde, um bei der Umsetzung regionaler Umweltprioritäten behilflich zu sein.

拉丁美洲加勒比经济委员会正同环境规划署、开计划署、世界银行美洲开银行合作,在拉丁美洲支助环境部长级论坛的工作,设立论坛的目的是协助实施区域环境方面的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Im Zuge der Anstrengungen zur Verbesserung der Reaktion der Vereinten Nationen auf die wachsende Zahl von Natur- und Umweltkatastrophen wurden seitens des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten in Asien, Lateinamerika und im Pazifik regionale Berater für Antwortmaßnahmen bei Naturkatastrophen eingesetzt.

鉴于自然灾害环境灾害越来越多,为了提高联合国的应急能力,人道主义事务协调厅任命了亚洲、拉丁美洲太平洋区域自然灾害应急顾

评价该例句:好评差评指正

Der Rückgang der Sterblichkeits- und Morbiditätsrate auf Grund der erhöhten Verfügbarkeit antiretroviraler Medikamente ist besonders bemerkenswert in Brasilien und wird sich bald auch in weiteren Ländern in Lateinamerika, der Karibik und Asien zeigen, die sich zur Bereitstellung dieser Medikamente verpflichtet haben.

因增加供应抗反转录病毒药物,降低了死亡率病率,这在巴西别明显,不久在拉丁美洲、加勒比亚洲其他国家也会很明显,因为这些区域已经承诺提供此类药物。

评价该例句:好评差评指正

Eine Inspektion der Programmleitungs- und Verwaltungspraktiken der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik zeichnete das Bild einer insgesamt gut geführten Organisation mit einer positiven Institutionskultur und Arbeitsmoral, wobei jedoch das Personalmanagement zu verbessern sowie die Verantwortlichkeiten und die Rechenschaftspflicht der Leiter zu überprüfen waren.

对拉丁美洲加勒比经济委员会的方案管理行政做法所作的检查现,整体而言,拉加经委会是一个管理良好的组织,机构文化工作人员士气都很好,但还需要改进人力资源管理,审查管理人员的责任责情况。

评价该例句:好评差评指正

Eine beträchtliche Anzahl von Mitgliedstaaten, sowohl aus den Reihen der entwickelten als auch der Entwicklungsländer und aus verschiedenen Regionen, ist der Ansicht, dass mit der Erhöhung der Mitgliederzahl des Sicherheitsrats die Unterrepräsentierung der Entwicklungsländer, vor allem aus Afrika, Asien, Lateinamerika und der Karibik, behoben werden sollte.

来自不同区域的很大一部分会员国,其中既有达国家,也有展中国家,认为安全理事会扩大后的规模应能纠正展中国家,尤其是非洲、亚洲拉美洲加勒比展中国家的代表不足的现象。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten Lateinamerikas nehmen eine Führungsfunktion bei der Entwicklung von Initiativen zur Gewaltverhütung wahr und wirken beim Wissenstransfer und der Ausbildungsunterstützung mit, unter anderem in Haiti. Die Länder Mittel- und Südosteuropas arbeiten auf der Grundlage gemeinsamer Erfahrungen beim Kampf gegen Gewalt und gegen die organisierte Kriminalität zusammen.

拉丁美洲各国一直率先提出预防暴力的倡议,并在转让知识协助培训方面提供合作,包括在海、中欧东南欧各国根据努力减少暴力打击有组织犯罪的共同经验开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen führen derzeit Tätigkeiten und Programme auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit in über 110 Ländern und in allen Regionen der Welt durch, wobei der größte Anteil auf Afrika entfällt (über 40 Länder), gefolgt von Asien und dem Nahen Osten (nahezu 40 Länder) sowie Lateinamerika (fast 20 Länder).

联合国目前正在110多个国家全球所有区域不断开展法治业务方案拟定,最大的存在是在非洲(40多个国家),其次是亚洲中东(近40个国家)拉丁美洲(几乎20个国家)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hilfsluftbehälter, Hilfslufteinlaß, Hilfsluftregler, Hilfsluftventil, Hilfsmaschine, hilfsmaße, Hilfsmaßstab, Hilfsmaterial, Hilfsmeldung, Hilfsmenü,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Zum Beispiel in Afrika, Asien, Ozeanien und Lateinamerika.

比如非、亚、大洋和拉丁美

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 知识

Damit die Tiere die wir essen wollen, schnell wachsen, kriegen sie Kraftfutter, meist Soja aus Lateinamerika von riesigen Farmen.

为了让我们想要吃的动物迅速生长,它们会被喂浓缩饲料,主要是来自拉丁美超大农场的大豆。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2019年1月合

Das Wort des Kirchenoberhaupts hat im katholisch geprägten Lateinamerika großes Gewicht.

教会领袖的话在以天主教徒为主的拉丁美很有分量。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2020年4月合

Damit hat El Salvador eine der strengsten Regelungen Lateinamerikas.

这意味着萨尔瓦多拥有拉丁美最严格的法规之一。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die USA und viele Länder Lateinamerikas erkennen Maduro nicht als Präsidenten an.

美国和许多拉美国家不承认马杜罗为总统。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2014年12月合

Hunderte Bauern demonstrieren seit Dienstag gegen das größte Bauprojekt in Lateinamerika.

数百名农民一直在示威反对拉丁美最大的建设项目。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2020年4月合

Mexiko ist der mit Abstand wichtigste Handelspartner der EU in Lateinamerika.

墨西哥是迄今为止欧盟在拉丁美最重要的贸易伙伴。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合

Das Land ist die größte Volkswirtschaft in Lateinamerika und als Rohstoff- und Energielieferant wichtig.

该国是拉丁美最大的经济体,也是重要的原材料和能源供应国。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Dabei hat das Akademische Auslandsamt neben dem Erasmusprogramm viele Kooperationen in Lateinamerika und Asien.

除了伊拉斯谟计划外,国际办公室在拉丁美和亚也有许多合作。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年8月合

Das Zika-Virus ist derzeit vor allem in Lateinamerika, der Karibik und dem US-Bundesstaat Florida verbreitet.

病毒目前在拉丁美、加勒比地区和美国佛罗里达州最为流行。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年7月合

Zuletzt war in Lateinamerika jedoch die Skepsis gegenüber dem bereits fertig ausgehandelten Vertrag gewachsen.

然而,最近,拉丁美对已经谈判达成的合同的怀疑情绪有所增加。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2019年6月合

Der im Zentrum des größten Korruptionsskandals Lateinamerikas stehende Odebrecht-Konzern hat nach eigenen Angaben Insolvenz beantragt.

根据自己的声明, 处于拉丁美最大腐败丑闻中心的 Odebrecht Group 已申请破产。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2022年11月合

Die Stimmung im größten Land Lateinamerikas ist angesichts der großen politischen Differenzen sehr angespannt.

鉴于主要的政治分歧,拉丁美最大国家的气氛非常紧张。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2020年7月合

Lateinamerika hat sich in den vergangenen Wochen zu einem neuen Brennpunkt der Pandemie entwickelt.

最近几周,拉丁美成为疫情的新焦点。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年11月合

Mit seiner Unbeugsamkeit gegenüber Washington fand Castro in Lateinamerika auch über das linke Lager hinaus Anerkennung.

由于对华盛顿的不妥协,斯特罗在拉丁美获得了左翼以外的认可。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年6月合

Vor allem um Aufforstung und Waldschutz, erneuerbare Energien und Energie-Effizienz in Asien, Afrika und Lateinamerika geht es dabei.

主要重点是亚、非和拉丁美的重新造林和森林保护、可再生能源和能源效率。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2019年6月合

In den Vereinigten Staaten leben schätzungsweise elf Millionen Menschen ohne Aufenthaltspapiere, die meisten von ihnen kommen aus Lateinamerika.

据估计,美国有 1100 万无证移民, 其中大部分来自拉丁美

评价该例句:好评差评指正
常速听 2017年3月合

Er habe die für Lateinamerika zuständige Vertreterin des UN-Entwicklungsprogramms gebeten, das Problem zu regeln, sagte Maduro in einer Fernsehansprache.

马杜罗在电视讲话中说,他已要求联合国开发计划署负责拉丁美的代表解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wann immer ich in Lateinamerika einen Blick in die Hütten armer Menschen werfen konnte, sah ich Zeichen religiösen Glaubens.

每当我能够观察拉丁美穷人的小屋时,我都会看到宗教信仰的迹象。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月合

Gute Bildung ist in Honduras, wie fast überall in Lateinamerika, ein Privileg, das sich die allermeisten Familien nicht leisten können.

在洪都拉斯, 与拉丁美几乎所有地方一样,良好的教育是绝大多数家庭负担不起的特权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hilfsmuster, Hilfsnittel, Hilfsnocken, Hilfsnormal, Hilfsobjekt, Hilfsobjektiv, Hilfsölbehälter, Hilfsölpumpe, Hilfsölpumps, Hilfsoperation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接