Sie achtet und schätzt die ganze Vielfalt der Lebensbedingungen und Lebensumstände der Frau und erkennt an, dass sich einige Frauen im Hinblick auf ihre Ermächtigung besonderen Hindernissen gegenübersehen.
《行动纲要》尊重重视妇女种种处境情况,并确认妇女权力方面有些妇女面临特别的障碍。
Die Verwirklichung des achten Millenniums-Entwicklungsziels (eine globale Partnerschaft zu Gunsten der Entwicklung) setzt voraus, dass auf der Grundlage wissenschaftlich-technischer Neuerungen neue Wege gefunden werden, um die Lebensumstände der Ärmsten der Armen zu verbessern.
实现第八个千年发展目标(全球合作促发展)将需要根据新的科学技术,找到新的方法,处理最贫穷国家面临的具体情况。
Nachhaltige armenfreundliche Wachstumsstrategien erarbeiten und umsetzen, die den in Armut lebenden Frauen und Männern größere Möglichkeiten an die Hand geben und sie besser dazu befähigen, ihre Lebensumstände zu verbessern; Teil dieser Strategien sollte ein verbesserter Zugang zu Produktionsressourcen und Mikrokrediten sowie die Schaffung von Programmen zur Produktivitätssteigerung und zur Verbesserung der Kenntnisse, der beruflichen Qualifikationen und der Fähigkeiten sein.
执行可持续扶持穷人的成长战略,以提高生活贫困妇女男子改善生活的潜力能力,这种战略包括增获得生产性资源微额资金的机会及提高生产力及加强知识、技能能力的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Engels ist Sohn eines Fabrikanten und kennt anders als Marx nicht nur die Theorie, sondern hat mit eigenen Augen die Arbeitsbedingungen und Lebensumstände in den Fabriken des 19 Jahrhunderts gesehen, die Sozialbegleit- und Folgeprobleme der industriellen Revolution.
恩格斯是工厂主的儿子,与马克思同,他仅解理论,而且亲眼看到19世纪工厂的工作条件和生活条件,工业革命的社会和结果性问题。