有奖纠错
| 划词

Der Ausschuss beschließt gegebenenfalls Leitlinien für den Inhalt der Berichte.

三. 委员会应当决定适用于报告内容的导则。

评价该例句:好评差评指正

Dienststellen des Sekretariats sollen gegebenenfalls die politischen Leitlinien vorgeben und Sachverstand zur Verfügung stellen.

秘书处各实体应视情况提指导和专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem gab die WHO Leitlinien für den verstärkten Einsatz antiretroviraler Therapien in ärmeren Gebieten aus.

卫生组织还发布准则,在贫穷地区增加使用抗反转录病毒疗法。

评价该例句:好评差评指正

Die allgemeine Politik, die Leitlinien und das Arbeitsprogramm der Gruppe würden im Rahmen interinstitutioneller Konsultationen festgelegt.

将通过机构间协商来确定该股的基本政策、准则及工作方

评价该例句:好评差评指正

Leitlinien allein sind wertlos, wenn sie nicht von entsprechenden Schulungs- und Umsetzungsmaßnahmen begleitet werden.

没有培训和实施的指导是空洞的。

评价该例句:好评差评指正

Eine Überprüfung der Befugnisdelegierung ergab, dass die Hauptabteilung Management explizitere Leitlinien für Führungs- und Verwaltungsfunktionen vorgeben müsste.

对授予权力进行了审查,发现需要管理事务部就管理和行政职能提出更明确的指导意见。

评价该例句:好评差评指正

Es wurden Leitlinien erlassen, jedoch waren zur Gewährleistung eines kohärenteren Ansatzes noch einige grundsatzpolitische Fragen zu klären.

已经布了准则,但有些政策事项还需要澄清,以确保更连贯一致的做法。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsparteien verabschiedete einen Beschluss, mit dem sie erste Leitlinien für die Tätigkeit des Fonds festlegte.

缔约方会议通过了向基金运作提第一轮指导的决定。

评价该例句:好评差评指正

Die von uns vorgeschlagenen Leitlinien werden nicht dazu führen, dass künftig auf Knopfdruck vorhersehbare einvernehmliche Schlussfolgerungen erzielt werden.

我们提出的准则并不会让人们按预期设想,轻而易举地达成商定结论。

评价该例句:好评差评指正

Systemweite Leitlinien, das institutionelle Wissen und der institutionelle Sachverstand sowie wirksame Programme in diesen Bereichen müssen beträchtlich ausgebaut werden.

必须在这些领域大幅增加全系统的指导、机构知识和专门知识以及有效的方工作。

评价该例句:好评差评指正

Unter anderem wurden Leitlinien für die gemeinsame Programmierung und die Erfassung der in Ländern in Postkonfliktsituationen gewonnenen Erfahrungswerte aufgestellt.

有关措施包括立联合方准则和总结在冲突后各国吸取的经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsparteien fasste einen Beschluss zu weiteren Leitlinien für die Tätigkeit des Fonds für die am wenigsten entwickelten Länder.

缔约方大会通过了向最不发达国家基金的运作提进一步指导的决定。

评价该例句:好评差评指正

Er empfahl außerdem, weitere Leitlinien für die Wirtschaftlichkeitsprüfung, vor allem die Wirksamkeitsprüfungen, zu entwickeln und die Prüfungen der Informationstechnik des UNHCR auszuweiten.

它还建议就执行情况审计、尤其是高效审计工作进一步指导方针,并扩大对难民专员办事处信息领域的审计。

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen der Leitung des Internationalen Handelszentrums (ITC) prüfte das AIAD dessen Entwurf von Leitlinien für Veröffentlichungen, Publikationstätigkeiten und Verkaufs- und Vermarktungsbemühungen.

应管理当局的要求,监督厅对国际贸易中心(贸易中心)的出版物政策草、出版活动、出售和销售工作进行了审计。

评价该例句:好评差评指正

Die Feldeinsätze erfordern stärkere administrative Unterstützung (detaillierte Leitlinien und Bereitstellung erfahrener Verwaltungsreferenten vom Amtssitz), damit sie ihre Ressourcen wirtschaftlich und effizient nutzen können.

外地行动需要更有力的行政支助,例如制定详细准则,从总部派遣经验丰富的行政管理人员,从而确保以最节约有效的方式利用资源。

评价该例句:好评差评指正

Es sollten harmonisierte Leitlinien für die Berichterstattung an alle Vertragsorgane fertiggestellt und angewandt werden, damit diese Organe als ein einheitliches System arbeiten können.

应当敲定并执行所有条约机构的统一报告准则,使这些机构能够作为一个统一的系统运行。

评价该例句:好评差评指正

Die Streitkräfte Ugandas haben in Übereinstimmung mit den Leitlinien der Vereinten Nationen einen Verhaltenskodex angenommen, der die sexuelle Ausbeutung von Frauen und Mädchen verbietet.

乌干达武装部队根据联合国导则,采用了禁止对妇女和女孩性剥削的行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD sprach eine Reihe von Empfehlungen aus, die darauf abzielen, die Verfahren zu verbessern, die internen Kontrollen zu stärken und klarere Leitlinien aufzustellen.

监督厅提出了一些建议,目的是加强这些程序,强化内部管制,并澄清这些准则。

评价该例句:好评差评指正

Die Leitlinien für Evakuierungen aus medizinischen Gründen waren nicht hinlänglich klar, und einige Elemente waren zu komplex, was zu zahlreichen Fehlinterpretationen und Überzahlungen führte.

医疗后送准则不十分明晰,有些内容过于复杂,造成不少次曲解和支付费用过高。

评价该例句:好评差评指正

Diese Leitlinien für die Genehmigung der Anwendung von Gewalt sollten in Resolutionen des Sicherheitsrats und der Generalversammlung in Form von entsprechenden Erklärungen festgeschrieben werden.

应把这些授权使用武力的准则列入安全理事会和大会的宣告性决议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gegenakkreditiv, Gegenaktion, Gegenamperewindungen, Gegenamt, Gegenangebot, Gegenangriff, Gegenanklage, Gegenansicht, Gegenanspruch, Gegenantrag,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

Sie stellen die Artenvielfalt über den Jagderfolg und folgen wissenschaftlichen Leitlinien.

他们把认为生物多样性原则高于成功狩猎,并遵循学指导。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最

Dabei will sie sich an neuen Leitlinien der Weltgesundheitsorganisation orientieren.

她希望以世界卫生指南为指导。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Und dabei die Leitlinien aus Karlsruhe beachten.

在此过程中,请遵守卡尔斯鲁厄指导方针。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最

Viele Länder, insbesondere Atomwaffenstaaten, haben Cyber-Doktrinen entwickelt, also Leitlinien für den Umgang mit solchen Angriffen.

许多国家,特别是核武器国家,已经制定了网络学说,即应对此类攻击指导方针。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Für das Erzbistum Freiburg sollen Leitlinien erarbeitet werden, um künftigen Missbrauch zu verhindern.

将为弗赖堡大主教管区制定指导方针,以防止未来用。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Sie wollen in Brüssel Leitlinien für die auf zwei Jahre angelegten Austrittsgespräche vereinbaren.

他们希望就布鲁塞尔为期两年退出谈判指导方针达成一致。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Mit Spannung wird erwartet, welche außenpolitischen Leitlinien der Stellvertreter des neuen US-Präsidenten Donald Trump benennen wird.

人们热切期待美国任总统唐纳德·特朗普副手将制定哪些外交政策指导方针。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Bisher ist es in der Pandemie so gewesen, dass wir auf Leitlinien der Dachverbände angewiesen sind.

到目前为止,在大流行期间,我们一直依赖伞式指导方针。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Vorausgesetzt natürlich, dass ihr jetzt übergewichtig seid, sondern es reichen schon - laut Leitlinien - 5 - 10% Gewichtsreduktion, damit ihr tatsächlich eine deutlich bessere Prognose habt.

当然,除非你现在超重,否则根据健康指南——减重5-10%就足以明显改善糖尿病预后情况。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

" Wir haben Leitlinien herausgegeben zum Qualitätsmanagement der Ausbildung, wo wir eben quantitativ wie auch qualitativ die Ausbildung explizit und sehr, sehr detailliert aufgelistet haben" .

“我们已经发布了培训质量管理指南,我们在其中明确和详细地列出了培训数量和质量” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

" Diese Leitlinien unterscheiden zum einen zwischen Investitionsbeihilfen auf der einen Seite und auf der anderen Seite zwischen Betriebsbeihilfen" , erklärt Eric Heymann, Luftverkehrsexperte der Deutsche Bank Research.

“这些指导方针一方面区分了投资援助, 另一方面区分了运营援助, ”德意志银行研究部航空专家埃里克海曼解释说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Es gibt zum Beispiel die Leitlinien für gute Wissenschafts-PR von Bundesverband Hochschulkommunikation und von Wissenschaft im Dialog, wo ganz klar festgelegt wird, welche Werte es für Wissenschafts-PR geben muss und welche Qualitätskriterien es für Wissenschafts-PR geben muss.

例如,联邦大学传播与学对话协会 Good Science PR 指南,明确定义了学 PR 必须具备价值观和学 PR 必须具备质量标准。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最

" Nichtsdestotrotz berufen sich bis heute ganz viele auf diese Arbeit und diese Arbeit ist auch Grundlage für vieles, was zum Beispiel gemacht wird, auch in Kliniken gemacht wird, oder auch in Leitlinien. Leitlinie Müdigkeit - auch da werden die zitiert" .

" 然而,直到今天,许多人都提到了这项工作,这项工作也是许多工作基础,例如,在诊所或指南中。指南疲劳 - 它们也在那里引用" 。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Auf 70 Seiten beschreibt sie ihre Leitlinien.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Die sachenkommission ist es, Leitlinien für die zukünftige Politik des Landes auszuarbeiten.

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11月合集

Das kolumbianische Verteidigungsministerium betonte, die Veranstaltung habe in keiner Hinsicht den politischen Leitlinien bei der Ausbildung von Sicherheitskräften entsprochen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Seine Leitlinien stellt der Staatspräsident unter einen griffigen Slogan: 'La France - une chance pour tous'.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Über die großen, künftigen Leitlinien diskutierten die Kabinettsmitglieder.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

So war dann bei mir bei der Klausurtagung der CSU-Landtagsfraktion eben, die ersten Leitlinien zu entwickeln, wie ich mir die Herausforderung in Bayern vorstelle.

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年6月合集

Und er hat eben auch sein Justizministerium und sein Bildungsministerium damit beauftragt, Leitlinien zu erarbeiten, die man dann den Universitäten an die Hand geben will.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gegenböschung, Gegenbuch, gegenbuchen, Gegend, Gegendampf, Gegendampfbremse, Gegendarstellung, Gegendeckung, Gegenden, Gegendichtfläche,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接