Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.
要求数量之大,弱秘书处提供有重点,有增加的分析能力。
Zusätzlich müsste die Versammlung ihre Kompetenzen im Verhältnis zum Wirtschafts- und Sozialrat und seinen Fachkommissionen, insbesondere was den Folgeprozess von Konferenzen betrifft, so abklären, dass die Versammlung auf der Arbeit dieser Organe aufbauen und ihr Mehrwert hinzufügen kann.
,大会必需澄清经济及社会理事会及其职司委员会之间的职责,特别是以能够使大会这些机构从事的工作基础上加以改进和增加价的方式澄清有关各种会议的后续工作。
Das Gesamtziel des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) besteht darin, die Wirksamkeit der Durchführung aller Programme der Vereinten Nationen durch die kontinuierliche Verbesserung der internen Kontrollmechanismen innerhalb der Organisation zu steigern.1 Die Zielsetzung des Amtes besteht darin, unter Einhaltung der Mandate der Generalversammlung interne Aufsichtsdienste bereitzustellen, wobei durch unabhängige, professionelle und rechtzeitige interne Revisions-, Überwachungs-, Inspektions-, Evaluierungs-, Managementberatungs- und Disziplinaruntersuchungstätigkeiten Mehrwert geschaffen wird.
内部监督事务厅(监督厅)的总体目标是,不断改进联合国内部控制机制,以便提高执行联合国所有方案的成效。 1 该厅遵照大会的授权开展业务活动,其任务是,通过独立、专业、及时的审计、监测、检查、评价、管理咨询和调查活动,提供内部监督服务,提高联合国的价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Im Rahmen privatwirtschaftlicher Projekte wie die Initiative Tierwohl haben Landwirte teilweise in Bereiche investiert, die durch die geplante Kennzeichnung nicht mehr als Mehrwert qualifiziert werden, etwa Tageslicht oder zusätzliches Raufutter.
作为动物福利倡议等私营部门项目的一部分,一些农民投资于计划标签不再符合附加值条件的领域,例如日光或额外的粗饲料。
Also, ich finde das ein Armutszeugnis, wenn man dieses Land gestalten will, einfach mal solche Positionspapiere rauszuhauen, die materiell überhaupt gar keinen Mehrwert haben, sondern einfach nur ein bisschen rumzündeln sollen.
好吧,我认为这是失败的标志, 如果你塑造这个国家,只是扔掉这样的立场文件, 这些文件根本没有任何物质附加值, 而只是为了点燃一点点。