有奖纠错
| 划词

Nur allzu oft greifen subregionale Konflikte auf Nachbarländer über.

分区域的冲突经常从一蔓延到另一

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus entfällt ein großer Teil der Handelseinbußen, die durch die Einhaltung von Sanktionen entstehen, auf die Nachbarländer.

有,承受了实施制裁造成的大部分贸易损失。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wurde die Beteiligung von Nachbarländern bei der Prüfung der Situation eines Konfliktstaates oder eines bestimmten Friedenssicherungseinsatzes erörtert.

也讨论了让参与审查一冲突中家或一特定维和行动之情形的问题。

评价该例句:好评差评指正

Truppensteller, wie Indien, Südafrika und andere, sowie Beitragszahler, wie Japan und einige Nachbarländer Burundis, waren ebenfalls zu der Sitzung eingeladen.

邀请部队派遣,如印度、南非及其他家,以及资金捐助,例如日本和布隆迪的一些出席议。

评价该例句:好评差评指正

Ich selbst leitete mit meinem Sonderbeauftragten einen Dialog mit Staatsführern der Nachbarländer Iraks und der internationalen Gemeinschaft im Allgemeinen ein.

我和我的特别代表发起了与伊拉克各导人和广大际社的对话。

评价该例句:好评差评指正

Heute werden die meisten Kriege innerhalb von Staaten geführt, obwohl einige Konflikte auch auf Nachbarländer übergegriffen und diese destabilisiert haben.

今天的战争大多是内战争,虽然有些冲突蔓延到外,卷入,产了破坏稳定的影响。

评价该例句:好评差评指正

Gewaltsame Übergriffe in der Region Darfur in Sudan haben mindestens eine Million Menschen in Sudan und in das Nachbarland Tschad vertrieben.

暴力入侵苏丹达尔富尔地区,使苏丹和毗的乍得境内至少100万人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Er ermutigt außerdem die Mitgliedstaaten und anderen Beteiligten, ihre Unterstützung der Bemühungen um den Ausbau der Drogenkontrollkapazitäten in den Nachbarländern Afghanistans zu erhöhen.

鼓励及其他有关方面为旨在加强阿富汗各毒品管制能力的努力提供更多支助。

评价该例句:好评差评指正

Alte und neue Konflikte in Westafrika haben die humanitäre Hilfstätigkeit im letzten Jahr erheblichen Belastungen ausgesetzt und die Stabilität bereits geschwächter Nachbarländer bedroht.

过去一年,西非地区的新、旧冲突给人道主义援助工作造成了极大的压力,并且危害到脆弱的的稳定。

评价该例句:好评差评指正

In Afrika kehrten rund 100.000 Flüchtlinge aus Sierra Leone freiwillig aus den Nachbarländern zurück, als sich die Lage nach dem Ende des Krieges stabilisierte und der Entwaffnungsprozess abgeschlossen war.

在非洲,约有10万名来自塞拉利昂的难民自愿从返回家园,因为自战争结束和完成解除武装进程以来,局势更加稳定。

评价该例句:好评差评指正

Im Anschluss an den Rücktritt meines Persönlichen Abgesandten entschied ich, dass mein derzeitiger Sonderbeauftragter für Westsahara gemeinsam mit den Parteien und den Nachbarländern weiter auf eine politische Lösung hinarbeiten wird.

我的个人特使辞职后,我作出决定,我的现任西撒哈拉问题特别代表将继续与当事各方和相关一起,共同寻找一个政治解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso legt der Rat den Nachbarländern Liberias nahe, den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen humanitären Gruppen auch weiterhin Zugang zu den Grenzgebieten zu gewähren, in denen sich Flüchtlinge und Vertriebene aufhalten.

也同样鼓励利比里亚的继续准许际人道主义组织和非政府人道主义团体进入难民和流离失所者所在的边境地区。

评价该例句:好评差评指正

Für Sudan hatte das UNHCR weniger als die Hälfte der 8,8 Millionen Dollar erhalten, die für den Beginn der erwarteten Rückführung und Wiedereingliederung von bis zu 600.000 Flüchtlingen, die sich derzeit in Nachbarländern aufhalten, notwendig sind.

在苏丹,目前待在的60万难民的预期遣返和重返社工作所需启动资金为880万美元,难民专员办事处得到的捐款不足一半。

评价该例句:好评差评指正

Zu den menschlichen Kosten eines Krieges gehören nicht nur sichtbare und unmittelbare Folgen - Tod, Verwundung, Zerstörung, Vertreibung -, sondern auch entferntere und indirekte Folgen für Familien, Gemeinwesen, lokale und nationale Institutionen und Volkswirtschaften sowie für Nachbarländer.

为战争付出的人的代价不仅仅是那些看得见的直接的代价-死亡、伤残、破坏、流离失所-包括那些给家庭、社区、地方及家机构和经济以及造成的长远的、间接的影响。

评价该例句:好评差评指正

Ziel dieser Initiative ist die Stärkung der Grenzkontrollkapazitäten, einschließlich der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit in den Nachbarländern Afghanistans, sowie die Unterstützung der Schaffung neuer Drogenbekämpfungseinheiten in Kabul und wichtigen afghanischen Provinzen und die Einrichtung neuer Kontrollen an wichtigen Stellen der afghanischen Grenze.

这个倡议试图加强控制边界的能力,包括阿富汗各越界合作,支持在喀布尔和阿富汗各重要省份成立新的毒品管制单位,并在阿富汗各主要边界沿途设立新的监控站。

评价该例句:好评差评指正

Ferner ist die Europäische Nachbarschaftspolitik zu nennen, die über verschiedene Politikinstrumente verfügt und einen Rahmen für die Konfliktprävention in Nachbarländern der Europäischen Union bietet, insbesondere in Osteuropa, im Südkaukasus und im südlichen Mittelmeerraum, um so die Stabilität und die nachhaltige Entwicklung zu stärken.

另外有欧洲睦政策,它汇总了一些政策文件,并为欧盟,特别是在东欧、南高加索及南部地中海提供了一个预防冲突框架以提高稳定性和可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt den Grundsatz der Nichtzurückweisung von Flüchtlingen, der in den einschlägigen Völkerrechtsdokumenten verankert ist, begrüßt die Anstrengungen, die Nachbarländer Afghanistans in jüngster Zeit unternehmen, um die freiwillige Rückführung afghanischer Flüchtlinge in Sicherheit und Würde zu unterstützen, und fordert die Gaststaaten nachdrücklich auf, den afghanischen Flüchtlingen soweit erforderlich auch weiterhin völkerrechtlichen Schutz zu gewähren.

“安全重申际法相关文书所规定的不驱回难民原则,欢迎阿富汗的最近努力支助阿富汗难民安全体面地自愿遣返,并促请这些东道继续向需要保护的阿富汗难民提供际保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Encke, ENCMM, Encode, Encoder, encodereigenschaften, encodieren, Encodierung, Encoding, encoding method, Encore,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

Dabei strebt die Bundesregierung eine Zusammenarbeit mit den Nachbarländern an.

联邦政府为此致力于和国进行合作。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Anstatt die Schweiz zu erobern, sahen die Nachbarländer sie als Pufferzone.

国们没有试图征服瑞士,而是其视为缓冲区。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Und auch an den Grenzen zu unseren Nachbarländern hat die Bundespolizei ihre Kontrollen verstärkt.

联邦警察了对国的边境管制。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Dort gibt es immer wieder Kämpfe zwischen der Terrorgruppe Hisbollah und dem Nachbarland Israel.

恐怖组织真主党与国以色列之间经常发生战斗。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Sie gehen oder fahren täglich in das Nachbarland, um dort etwa zu arbeiten, einzukaufen oder Verwandte und Freunde zu besuchen.

他们每天去国工作,购物或拜访亲友。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年11月合集

Einige unserer Nachbarländer sind da schon weiter.

我们的一些国已经走得更远了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Danach soll das Nachbarland künftig Nord-Mazedonien heißen.

称为北马其顿。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Wir starten heute in unserem Nachbarland Frankreich.

今天我们从国法国开始。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

In unserem Nachbarland Frankreich ist das genauso.

我们的国法国是如此。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年6月合集

Eine große Stadt in unserem Nachbarland, den Niederlanden.

我们国荷兰的一个大城市。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6月合集

Das Verhältnis zum großen Nachbarland gilt als zerrüttet.

国的关系认为已经破裂。

评价该例句:好评差评指正
Slow German: Deutsch lernen!

Bismarck übte sich im Frieden mit den Nachbarländern.

俾斯麦与国实行和平。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年5月合集

Zweite Station der Reise ist das Nachbarland Niger.

旅程的第二站是国尼日尔。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年8月合集

Grund ist ein Streit mit dem Nachbarland Bolivien.

起因是与国玻利维亚的争端。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Wir schauen heute zuerst in unser Nachbarland Frankreich.

。 今天我们首先看看我们的国法国。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Auch aus unserem Nachbarland den Niederlanden kommen hervorragende Filme.

优秀的电影自我们的国荷兰。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Auch in den Nachbarländern sorgte der Sturm für Chaos.

这场风暴还在国造成了混乱。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年1月合集

Es kam zu einer Massenflucht ins verarmte Nachbarland Bangladesch.

大批人流向贫穷的国孟拉国。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Dies hatte zu diplomatischen Verstimmungen zwischen den Nachbarländern geführt.

这导致了国之间的外交混乱。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年4月合集

Zehntausende sind in die Nachbarländer Tschad und Ägypten geflohen.

数万人逃往国乍得和埃及。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Endbescheid, Endbeschluss, endbetont, Endbetonung, Endbetrag, Endbild, Endblech, Endbügeln, Endchen, Enddarm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接