有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Das bedeutet, alle Geschenke bekommt man an chinesisch Neujahr.

它意味着,所有礼物都是在中国新年时得到

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Nun stellt sich vielleicht die Frage, was passiert an Chinesisch Neujahr?

现在问题可能是,中国新年时会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Was passiert in China an chinesisch Neujahr?

在中国,春节要做什么呢?

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Nämlich beginnt das Neujahrsfest, das Chinesisch Neujahr.

也就是新年,中国新年来了。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Zum Beispiel hier war ich zu Besuch beim chinesischen Neujahr bei einer Familie.

例如这里是我在中国新年拜访一个庭时拍照片。

评价该例句:好评差评指正
南西

Januar feiern Menschen in derganzen Welt Silvester und Neujahr.

1月1日,世界各地人们都在除夕和新年。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Damit war es möglich, den Neujahr 1801 entdeckten und bald darauf im Sterngewirr verlorenen Kleinplaneten Ceres wiederzufinden.

这使得,发现 1801 年新年并找到迷失在星星迷宫中小行星谷神星成为可能。

评价该例句:好评差评指正
德国节假日

Berufstätige müssen noch arbeiten und am Vormittag erledigen manche noch ihre Einkäufe für die Silvesterfeier und für Neujahr, den darauf folgenden Feiertag.

人们在早上仍然需要工作,还要购买下面所新年前夜和新年商品。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Heute ist der letzte Tag des chinesischen Neujahrs.

今天是农历新年最后一天。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12月合集

Wenn vom Zeitraum " zwischen den Jahren" die Rede ist, ist damit meistens die Zeit nach Weihnachten bis Neujahr gemeint.

当提到“几年之间”时,通常是指圣诞节后到新年这段时间。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Warum ist dieser Tag ausgerechnet 14 Tage nach dem chinesischen Neujahr?

为什么这一天在农历新年后第14天?

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Morgen wird in China das chinesische Neujahr gefeiert.

明天是中国春节。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Und dieser Vollmond ist nämlich der erste Vollmond nach dem chinesischen Neujahr, also der erste Vollmond nach dem ersten Neumond.

而这次满月是农历新年后第一个满月,即第一个新月后第一个满月。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Sawitzki: Wie schwierig oder wie aufwendig ist für die Feuerwehr in Nordrhein-Westfalen beispielsweise der Einsatz an Silvester beziehungsweise in der Nacht auf Neujahr?

Sawitzki:例如,北莱茵-威斯特法伦州消防队在新年前夜或前一天晚上出动有多困难或多耗时?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Wenn vom Zeitraum " Zwischen den Jahren" die Rede ist, ist damit meistens die Zeit nach Weihnachten bis Neujahr gemeint, manchmal auch bis zum 6. Januar, dem Dreikönigstag.

当提到“几年之间”时,通常是指圣诞节后到新年这段时间,有时也指主显节 1 月 6 日。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Nun, wie bereits erwähnt, wird in China der Mondkalender zur Berechnung des chinesischen Neujahrs benutzt und dieser Mondkalender richtet sich natürlich nach den Mondzyklen.

好了,正如我之前提到,中国用农历来计算中国新年,而这个农历当然是基于月球周期

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Mein brandneuer Kaffee-Vollautomat teilt mir per Display mit, dass der Kaffee fertig ist. Den hab ich jetzt seit Neujahr, und er zeigt an, dass er schon wieder gereinigt werden will. Neueste Technik hab ich mir irgendwie einfacher vorgestellt.

全自动咖啡机告诉我咖啡已经做好了。我从新年开始,就把这个机器重新清理了一遍。新技术比我想象要更简单。

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

B. Die längste Parade zum chinesischen Neujahr in San Francisco.

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

A. Ja, ja. B. Die längste Parade zum chinesischen Neujahr in San Francisco.

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Das Neujahr beginnt im Februar, glaube ich.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Betriebsessen, Betriebsfachschule, betriebsfähig, Betriebsfähigkeit, Betriebsfall, Betriebsfehlbetrag, Betriebsfehler, Betriebsferien, Betriebsferienlager, betriebsfertig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接