Er ist noch Lehrer (Offizier) aiten Schlages.
他还是位旧式的教师(军官)。
Darüber hinaus empfahl das AIAD der Hauptabteilung, sicherzustellen, dass die betroffenen Offiziere künftig nicht mehr zu Friedenssicherungsmissionen entsandt werden und dass geeignete Maßnahmen gegen die Dolmetscher des Kontingents ergriffen werden.
监厅还建议,维和部确保今后不派遣有关军官到维持和平特派团中,并对特遣队口译员采取适当行动。
Elf Offiziere im Büro des Militärberaters sind dabei behilflich, Militäreinheiten für alle Friedenssicherungseinsätze zu ermitteln und ihre Ablösung zu erleichtern und beraten außerdem die in der Hauptabteilung tätigen politischen Referenten in militärischen Angelegenheiten.
军事顾问办公室的十名干事支持所有维和行动中军事单位的确定和轮换事宜,向维和部的政治干事提供军事方面的建议。
Zur Unterstützung einer solchen raschen und wirksamen Verlegung empfiehlt die Sachverständigengruppe, im Rahmen der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine ständig erneuerbare Liste von etwa 100 erfahrenen, hochqualifizierten Offizieren anzulegen, die von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert wurden und die auf Abruf bereitstünden.
为支助这种迅速而有效的部署,小建议通过联合维和部的仔细遴选,在待命制度内制订个约由100名经验丰富、极其称职的军官成的轮换“待命名单”。
Um sachbezogene Erörterungen mit truppenstellenden Ländern im Einklang mit Resolution 1353 (2001) des Sicherheitsrats noch mehr zu fördern, ermutigen die Mitglieder des Sicherheitsrats die zuständigen Offiziere und politischen Referenten jeder teilnehmenden Mission, an diesen Erörterungen teilzunehmen.
为了按第1353(2001)号决议进步鼓励同出兵进行实质性讨论,安全理事会鼓励与会的每个特派团都派有关军事和政治官员出席会议。
Die Hauptabteilung hat die Mehrzahl der Empfehlungen des AIAD zu dem Fall umgesetzt und hat insbesondere das gesamte Kontingent von der Mission abgezogen und das betroffene truppenstellende Land gebeten, Folgemaßnahmen gegen die ranghohen Offiziere zu ergreifen.
维和部已执行了监厅在本案中提出的大部分建议,特别是已遣返整个特遣队,并已要求有关部队派遣对这高级军官采取后续行动。
Von den Offizieren der DPKO wird außerdem erwartet, dass sie die Zeit finden, auf der Ebene der Mitgliedstaaten "die Ausbilder auszubilden", Richtlinien, Handbücher und anderes Informationsmaterial erarbeiten und gemeinsam mit der Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeinsätze die logistischen und operativen Bedürfnisse der militärischen und polizeilichen Anteile von Feldmissionen ermitteln.
人们还希望维和部的军事干事能找出时间,在会员级“培训培训者”,起草各种准则、手册和其它情况介绍材料,并与后勤司起确定外地特派团军事和警察部分的后勤和其它业务需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。