Das Amt für interne Aufsichtsdienste fungierte weiterhin als interner Prüfer des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen.
内部监督务厅继续担任联合国合办员养恤基金的内部审计员。
Auf Grund der durch den Beirat der Fachkommissare geäußerten Besorgnis über das Risiko der Vorlage überhöhter Forderungen bei einer bestimmten Gruppe von Antragstellern ersuchte die Kommission das AIAD, einen forensischen Prüfer zur Begleitung des Missionsteams zur Verfügung zu stellen.
由于专员小组对于特定索偿者虚报的可能性表示关切,委员会要求监督厅提供一名法医会计师伴随特派团小组。
Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.
在制定向各特派团部署驻地协调员公式之前,从联合国总部派遣小组到没有驻地审计员的特派团进行审计,并补充驻地协调员极少的特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beim Dieselskandal beispielsweise, so Axel Friedrich, habe diese Konkurrenz dazu geführt, dass - ähnlich wie in Brasilien - die Prüfer nicht so genau hin geschaut hätten, weil die Konzerne zu wichtige Auftraggeber seien.
以柴油丑闻为例,根据 Axel Friedrich 的说法,这场竞争意味着,- 与巴西类似 - 检查员没有仔细观察,因为公司太重要了客户。
Wir sehen auch, dass es jetzt eine Freistellung für ehrenamtliche Prüferinnen und Prüfer gibt, das heißt, die kommen garantiert aus ihrem Betrieb raus, wenn sie prüfen wollen. Auch die Lernmittelfreiheit für die Azubis wurde verbessert.
我们也看到现在对志愿考官是有豁免的,就是保证他们要考, 就从他们公司出来。 学员使学习材料的自由度也得到了提高。
Sinnvoller wäre womöglich der Mut zur Transparenz: Der Gesetzgeber könnte Aufsichtsgremien wie die " Deutsche Prüfstelle für Rechnungslegung" oder die " Abschlussprüferaufsichtsstelle" von der Verschwiegenheitspflicht befreien, wenn Regelverstöße einzelner Prüfer bekannt werden. Doch das sieht der Entwurf des " Finanzmarktintegritätsstärkungsgesetzes" nicht vor.
有勇气保持透明可能更有意义:如果个别审计师违反规则的行为为人所知,立法机关可以免除“德国审计署” 或“审计监督机构” 等监管机构的保密义务。但是,《金融市场诚信强化法》草案并未对此作出规定。