有奖纠错
| 划词

Er erklärt erneut, wie wichtig es ist, der Radikalisierung und dem Extremismus, die zu Terrorismus führen können, entgegenzutreten und die Ausbeutung junger Menschen durch gewalttätige Extremisten zu verhindern.

会重申必须打击可能导致恐怖主义激进和极端主义行为,并止暴力极端分子操纵利用轻人。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesen Initiativen gehört die Bekämpfung der Radikalisierung und der Rekrutierung potenzieller Terroristen, die Hilfe für Opfer, der Schutz gefährdeter Ziele, die Auseinandersetzung mit den Verbindungen zwischen Konfliktprävention und -beilegung und dem Terrorismus sowie die Bekämpfung der Terrorismusfinanzierung und der Nutzung des Internets für terroristische Zwecke.

激进化和恐怖主义招募问题,回应受害者需要,保护易受攻击目标,研究冲突/解决与恐怖主义关联,制止向恐怖主义提供资助,以及制止利用因特网进行恐怖主义活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fortlaufenden, fortleben, fortlegen, fortleiten, Fortleitung, Fortleitungsfaktor, Fortleitungsspannung, fortlocken, Fortluft, Fortluftsystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2016年11月合集

Razzien allein könnten die Radikalisierung junger Leute aber nicht verhindern.

然而,光靠突袭并不能阻止年轻人变得激进。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Ihm wird vorgeworfen, Anzeichen einer Radikalisierung des Angreifers unter Verschluss gehalten zu haben.

他被指控隐藏袭击者激进象。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年9月合集

Der Einfluss der politischen Kommentatoren führt zu einer Radikalisierung der republikanischen Partei.

政治评论员影响导致共和党激进

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Es sei denn, jemand versucht die Vereinsstrukturen für die Radikalisierung anderer Mitglieder zu nutzen.

除非有人试图利用俱乐部结构来激其他成员。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

Abdel Adhim Kamouss hält eine solche Diskussion für unumgänglich, wenn man einer weiteren Radikalisierung vorbeugen will.

Abdel Adhim Kamouss 认为,如果想要防止进一步激进讨论是不可避免

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die allerdings zunehmende Radikalisierung eines Großteils von ihnen führte 1819 zu ihrem Verbot.

然而,他们中大多数人越来越激进,导致他们 1819 年被禁止。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Im Spannungsfeld zwischen freier Meinungsäußerung und dem Versuch, der Radikalisierung und strafbaren Äußerungen einen Riegel vorzuschieben?

言论自由试图制止激进和犯罪言论之间冲突领域?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Dem Kampf gegen Rechts und gegen Radikalisierung hat sich auch die Stadt verschrieben, genauer Ines Vorsatz.

该市还致力于打击右翼和激进,更准确地说是伊内斯决议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Da ist zwar die Sehitlik-Moschee kein " Hot spot" , für Radikalisierung sind in Berlin eher andere Moscheen berüchtigt.

Sehitlik 清真寺不是那里“热点” ,但柏林其他清真寺因激进而臭名昭著。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Arm, arbeitslos, perspektivlos und wütend seien viele der jungen Männer in der Provinz – das sei der eigentliche Nährboden für ihre Radikalisierung.

各省许多年轻人贫穷、失业、前途无途、愤怒——是他们激进真正温床。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also auch hier heißt es, sehr genau hinschauen und auch mit Unterstützungsmaßnahmen zum Teil reagieren, damit man eben einer solchen Radikalisierung vorbeugt.

面, 仔细观察并有时采取支持性措施也很重要,样可以防止种激进

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Das ist eben dieses strukturelle Unrecht und diese strukturelle Entrichtung, die dann auf der anderen Seite eben natürlich auch zu Radikalisierung führt.

正是种结构性不公正和结构性付出,另一面当然会导致激进

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dann nützt das auch der Radikalisierung von Teilen unserer Gesellschaft.

那么也有利于我们社会部分激进

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

Ubaidatowa betont, dass die Behörden im Kampf gegen die Radikalisierung auch Präventivmaßnahmen wie Aufklärung und Informationskampagnen setzen. Es gibt Vorträge an Universitäten, Runde Tische, Seminare.

乌拜达托瓦强调,打击激进斗争中, 当局也采取教育和宣传运动等预防措施。 有大学讲座, 圆桌会议,研讨会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

" Bei fast allen Frauen, die eine Radikalisierung durchlaufen, und sich zum so genannten Islamischen Staat bekennen, geht es um soziale Akzeptanz, um Liebe" .

“对于几乎所有经历过激进并向所谓伊斯兰国承认女性来说,关乎社会接纳,关乎爱。”

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Der Abend nach den Midterms – ein kurzer Moment der Erleichterung: Die meisten Amerikaner wollen keine weitere Radikalisierung.

中期选举后那个晚上——短暂松了一口气:大多数美国人不希望任何进一步激进

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Die verbale Verrohung und Radikalisierung, die da zu erleben sind, dürfen nicht nur von denen beantwortet werden, die ihr zum Opfer fallen, sondern müssen von allen zurückgewiesen werden.

那些残酷、极端激烈言辞——正如我们种情况下所遇到——不应只由受害者来回应,我们所有人都必须坚决地对它们说“不”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Doch auch Länder wie Deutschland bewegen sich auf unsicherem Terrain: Sie wollen der auf Social Media stattfindenden Radikalisierung und Enthemmung begegnen, zugleich aber bei der Kontrolle Maß halten.

但像德国国家也走向不确定领域:他们想要抵消社交媒体上发生激进和去抑制,但同时保持适度控制水平。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Ein hessisches Präventionsprojekt gegen Radikalisierung etwa geriet 2017 in die Schlagzeilen, weil zwei seiner Mitarbeiter angeblich Verbindungen zu Islamisten hatten - und das Projekt dennoch vom hessischen Innenministerium gefördert wurde.

例如,黑森州一个反对激进预防项目 2017 年成为头条新闻,因为据称其两名员工伊斯兰主义者有联系——而且该项目仍由黑森州内政部资助。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年11月合集

Mit ein paar modern aussehenden Retuschen hier und da, meint er, kann man nichts ausrichten bei Jugendlichen, die an der Schwelle zur Radikalisierung stehen. Entweder klare Alternativen oder gar keine.

他说,到处都有一些看起来很现代修饰,对处于激进边缘年轻人无能为力。要么有明确替代案,要么根本没有。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fortpflanzungsgeschwindigkeit, Fortpflanzungsgeschwindigkeiten, Fortpflanzungsgesetz, Fortpflanzungskonstante, Fortpflanzungsorgan, Fortpflanzungsreaktion, Fortpflanzungsrichtung, Fortpflanzungstrieb, FORTRAN, forträumen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接