有奖纠错
| 划词

Er konnte nichts zu seiner Rechtfertigung sagen (vorbringen).

他说()不丝毫理由来为自己辩解。

评价该例句:好评差评指正

Schwierige operative Gegebenheiten können nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.

具有挑战性的实际业务情况不能用来为虚弱的控制环境开脱。

评价该例句:好评差评指正

Eine von einem Träger ziviler, militärischer oder anderer öffentlicher Gewalt erteilte Anordnung oder Anweisung darf nicht als Rechtfertigung für eine Straftat des Verschwindenlassens geltend gemacht werden.

文职的、军事的,或其他方面的公共当局下达的命令或指示,都不得用以作为强迫失踪罪的辩护理由。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt auf das entschiedenste die Aufstachelung zu terroristischen Handlungen und weist Versuche zur Rechtfertigung oder Verherrlichung terroristischer Handlungen zurück, die zu weiteren terroristischen Handlungen aufstacheln können.

“安全理事会最强烈地谴煽动恐怖行为的行径,并反对为恐怖行为辩解或美化恐怖行为的企图,因为那样做有可能会煽动更多的恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe fand falsche und betrügerische Dokumente, die der Organisation zur Rechtfertigung der Überzahlung von mindestens 1,4 Millionen Dollar in Verbindung mit dem Auftrag über Lufttransportdienste vorgelegt worden waren.

务组查交本组织的虚假伪造文件,证明为这份航空服务合同至少多付140万美元。

评价该例句:好评差评指正

Die Bemühungen zur Erhöhung der Eigenkapazität Afrikas können jedoch nicht den Sicherheitsrat seiner Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit entheben und dürfen nicht als Rechtfertigung für ein reduziertes Engagement herangezogen werden.

然而高非洲能力的努力并能消除安全理事会维持国际和平与安全的主要职,也不应成为减少参与的理由。

评价该例句:好评差评指正

In den ersten 44 Jahren des Bestehens der Vereinten Nationen verstießen Mitgliedstaaten oft gegen diese Regeln und wandten buchstäblich Hunderte von Male militärische Gewalt an, wobei ein blockierter Sicherheitsrat nur sehr wenige Resolutionen nach Kapitel VII verabschiedete und Artikel 51 nur selten glaubhafte Rechtfertigung bot.

在联合国成立后的前44年中,会员国经常违反这些规定,使用武力多达数百次,而处于瘫痪状态的安全理事会只根据第七章通过为数有限的几项决议,且第五十一条很少能为之供令人信服的假定理由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beklemmung, beklommen, Beklommenheit, beklönen, beklopfen, bekloppt, beknabbern, beknackt, bekneifen, bekneipen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Die Rechtfertigung: Es soll der Terrorismus-Bekämpfung dienen.

其理由是,为了打击恐怖主

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

Es gebe keine juristische Rechtfertigung für die Festnahme des 78-Jährigen.

逮捕这名 78 岁的老人没有任何法律依据。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Dies sei " niemals eine Rechtfertigung für Hass und Gewalt" , betonte die Kanzlerin.

总理强调说,这“绝不是仇恨和暴力的理由”。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年2月合集

Solche Rechtfertigungen wollen jedoch immer weniger Menschen hören – darunter auch gläubige Katholiken.

然而,越来越少的人愿意听到这样的理由 - 包括虔诚的天主教徒。

评价该例句:好评差评指正
》(约)

All diese Privilegien der Rechtfertigung sind Gottes Geschenk für diejenigen, die durch ihren Glauben " in Christus" sind.

所有这些称的特权都是上那些因信“在基督里”的人的礼物。

评价该例句:好评差评指正
》(约)

Deshalb verspricht Gott denen, die das Risiko eingehen, Jesus zu vertrauen und nachzufolgen, Rechtfertigung und Leben.

这就是为什么上应许那些冒着风险相信和跟随耶稣的人称和生命。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Das soll, man muss es ja immer dazu sagen inzwischen, das soll keine Rechtfertigung für diesen furchtbaren Terror sein.

正如我们总是要说的那样,这不应成为这种可怕恐怖的理由。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Die Rechtfertigung des Landesamtes für Verfassungsschutz lautet noch immer: Die waren über fünf Jahre nicht auffällig, die sind abgekühlt.

国家宪法保护办公室的理由仍然是:他们五年多来并不显眼,他们冷静下来。

评价该例句:好评差评指正
》(约)

Rechtfertigung schenkt uns auch eine neue Zukunft, und dieses Neue Leben beginnt schon jetzt mit einem Weg, auf dem Gottes Gnade uns verändert.

了我们一个的未来,而的生活现在开始于上恩典改变我们的道路。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Die Nationalsozialisten nutzen deren Argumente aber zur wissenschaftlichen und moralischen Rechtfertigung ihrer Gräueltaten: die Ermordung von Menschen mit körperlichen und geistigen Behinderungen.

然而,国家社会主者用他们的论据从科学和道上为他们的暴行辩护:谋杀身心残障人士。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Daher stellt die Meritokratie eine zentrale Rechtfertigung für Ungleichheit dar, also die Überzeugung, dass Menschen im Kapitalismus für ihre Leistung gerecht belohnt werden.

因此,任人唯贤是不平等的主要理由,即相信人们在资本主制度下的成就会得到公平的回报。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Im Kern lautet die moralische Rechtfertigung, die vom Uber-Gründer und CEO Travis Kalanick immer wieder vorgebracht wird: Gesetze und Regeln schützten nur die Mächtigen und Etablierten, in dem sie verhinderten, dass diese sich auf dem freien Markt bewähren müssen.

优步创始人兼首席执行官特拉维斯·卡兰尼克 (Travis Kalanick) 反复提出的道德理由的核心是,法律和规则只会保护有权有势的人,防止他们在自由市场上证明自己。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Ich möchte solidarisch sein, es ist so grauenhaft was passiert, es gibt keine Rechtfertigung und das möchte ich deutlich machen.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Keine Rechtfertigung, aber Erklärungsversuche: Das hat viel mit den Freunden zu tun, nicht nur mit der Familie oder dem Migrationshintergrund.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年3月合集

13.000 Tote, 26.000 Verletzte, fast zwei Millionen Binnenflüchtlinge und 5,5 Millionen Menschen, die in den besetzten Territorien leben, haben das Land gezeichnet. Aber nicht selten dient der von Moskau gewollte und unterstützte Krieg als Rechtfertigung für hausgemachte Konflikte.

评价该例句:好评差评指正
Phaenomenologie des Geistes

Daß die Erhebung der Philosophie zur Wissenschaft an der Zeit ist, dies aufzuzeigen würde daher die einzig wahre Rechtfertigung der Versuche sein, die diesen Zweck haben, weil sie die Notwendigkeit desselben dartun, ja weil sie ihn zugleich ausführen würde.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bekundung, Bel, Bel., belächeln, belachen, Beladebühne, Beladebunker, Beladefreigabe, Beladefrist, Beladegebühr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接