有奖纠错
| 划词

Innerhalb von zwei Tagen wurde die Redakteurin entlassen.

这个女编辑在两天内被解雇了。

评价该例句:好评差评指正

Die Redakteurin empfiehlt den Lesern einen lesenswerten Roman.

这个女编辑向读者推荐了一本值得看的小说。

评价该例句:好评差评指正

Er kam als Redakteur bei einem Verlag an.

(口)他到一个出版编辑。

评价该例句:好评差评指正

Es richtete einen Rückmeldungsmechanismus für das ITC-Magazin ein und war dabei, eine Liste von Redakteuren und Übersetzern aufzustellen.

贸易中心还其杂志采用了一机制,正在进行建立编辑和翻译名册的工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Praxis, für Druckarbeiten mit vergleichbaren Spezifikationen Einzelaufträge zu vergeben, sowie der Mangel an externen Redakteuren und Übersetzern trugen zu Verspätungen bei Veröffentlichungen bei.

让个别包商负责印刷技术规格相似的刊物的做法以及缺少定约编辑和翻译的情况也是造成刊物拖延的部分原因。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flickermeter, Flickern, Flickerrauschen, Flickersteuerung, Flickfleck, Flickkasten, Flickkorb, Flickmasse, Flickschneider, Flickschuster,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Arte und Kultur

Das sind Redakteure, Herausgeber und Akademiker auch dabei.

其中有编辑、出版商和学者。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Die Redakteurin hat mir schon einen Job angeboten.

这个编辑还给我提供了一份工作。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Außerdem werden Redakteure und Journalisten entfernt, die eine falsche politische Meinung haben.

另外,有错误政治观点的编辑和记者也被撤职。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Das macht möglich, dass nur noch bestimmte Leute als Redakteur und Journalist arbeiten dürfen.

它只允许某些指定的人担任编辑和记者。

评价该例句:好评差评指正
Ticket nach Berlin (音频版)

Aber werden ihre Ergebnisse Redakteur Bernd überzeugen?

但他们的说服编辑伯恩德吗?

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Volontariat nennt man die zweijährige Ausbildung zum Redakteur.

培训是期两年的编辑培训的名称。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Sein zuständiger Redakteur war Wilhelm Liebknecht, einer der Gründer der SPD.

它的编辑是威廉·李卜克内西,社民党的创始人之一。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年12月合集

Beim Anschlag auf die Satire-Zeitung " Charlie Hebdo" in Paris waren im Januar acht Redakteure getötet worden.

1 月,八名编辑在巴黎讽刺报纸查理周刊遇袭身亡。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合集

Der junge Mann hat als Redakteur für die ehemals größte türkische Tageszeitung " Zaman" gearbeitet.

这位年轻人曾在前最的土耳其日报《Zaman》担任编辑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Einmal hat ein Redakteur des öffentlichen Fernsehens gesagt, man müsste alle Muslime aus Polen rausschmeißen.

一位共电视台的编辑曾经说过,所有穆斯林都应该被赶出波兰。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Denn das letzte Gedicht jedes Abschnitts endet mit einer sehr ähnlichen Schlusszeile, so eine Art Kommentar eines Redakteurs.

每个部分的最后一首诗都以非常相似的束语尾,有点像编辑的评论。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Sein Vater Jürgen Liminski, einst Redakteur beim Deutschlandfunk, kämpft öffentlich für ein traditionelles Familienbild und streitbare theologische Thesen.

他的父亲 Jürgen Liminski 曾是 Deutschlandfunk 的编辑,传统的家庭形象和有争议的神学论文而斗争。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年10月合集

Und er hatte an die Tafel geschrieben: Die Redakteure von Jyllands-Posten sind ein Haufen rechter Provokateure.

他在黑板上写道:《日德兰邮报》的编辑是一群右翼挑衅者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年5月合集

Wie Hans-Peter Siebenhaar, Redakteur beim Handelsblatt, in seiner Zeitung schrieb, droht die Gefahr, dass der kritische Journalismus vom Content Marketing dauerhaft erschüttert wird.

正如德国商报的编辑汉斯-彼得·西本哈尔 (Hans-Peter Siebenhaar) 在他的报纸上所写的那样,内容营销有可永久地动摇批判性新闻业。

评价该例句:好评差评指正
《不承受的生命之轻》

Als er eintrat, wurde er von einem untersetzten Redakteur begrüßt, der kerzengerade dastand und ihm vorschlug, in einem Satz die Wortstellung zu ändern.

接待他的是一位矮小的编辑,身材直挺挺的,他建议托马斯把文中的某句话构稍作改动。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Und auch, wenn ich immer im Herzen 'ne Langenhornerin bleiben werde, lebe ich inzwischen seit 2, 3 Jahren in Berlin und arbeite hier als Redakteurin und Moderatorin.

尽管我内心永远是朗根霍恩的居民,但我已经在柏林生活了 2、3 年,并在这里担任编辑和主持人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Also niemand, der wirklich keine Ahnung von Medizin hat, würde ernsthaft eine Medizinhörfunksendung betreuen als leitender Redakteur vielleicht oder ein entsprechendes Ressort leiten oder so in einer großen Publikumszeitung.

因此,真正对医学一无所知的人都不会以高级编辑的身份认真监督医学广播节目,或者在主要的流行报纸中领导相应的部门或类似部门。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

Ein Zeitungsverleger namens Münchmeyer heuerte ihn als Redakteur für das " Deutsche Familienblatt" an und ließ ihn für ein schandbar niedriges Gehalt schuften, mit einem Vorbestraften konnte man alles machen.

一家名叫 Münchmeyer 的报纸出版商聘请他担任《德国家庭报》的编辑, 并让他以低得离谱的低薪劳作, 对有前科的罪犯可以所欲

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Frage der Strafbarkeit unterscheidet nicht zwischen Redakteurinnen und Kanzlerinnen, sondern die stellt sich jedem Menschen gleich, der in Deutschland eine Straftat begeht, gottlob, also das Recht gilt für alle gleich.

费舍尔:刑事责任问题并不区分编辑和总理,而是对在德国犯罪的每个人都是一样的, 谢天谢地,所以法律对每个人都平等适用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Doch die Stimmung zwischen der russischen Minderheit und dem Land ist seitdem so angespannt wie lange nicht mehr, berichtet Mikhail Komashko, Redakteur beim russischsprachigen Programm des estnischen Rundfunks ERR in Narva.

但自那以后,俄罗斯少数民族与该国之间的气氛比以往任何时候都更加紧张,据纳尔瓦爱沙尼亚广播电台 ERR 俄语节目编辑米哈伊尔·科马什科报道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fliedertee, Fliedner, Fliege, fliegen, Fliegenart, fliegend, fliegende Kurbelhebelschere, Fliegender Fisch, Fliegendreck, Fliegenfalle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接